مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Qiyamət günü) ona nə mal-dövləti fayda verəcək, nə də qazandığı (və ya: oğul-uşağı).
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zijne rijkdommen zullen hem van geen voordeel zijn, noch datgene wat hij heeft gewonnen.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هرگز مال و ثروتش و آنچه را به دست آورد به حالش سودی نبخشید!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مال و آنچه بهدست آورده بود برايش فايدهاى نداشت.(2)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
ثروتش و آنچه از امکانات به دست آورد چیزی [از عذاب خدا را که در دنیا عذاب استیصال است] از او دفع نکرد.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
مال و ثروتی که اندوخت هیچ به کارش نیامد و از هلاکش نرهانید.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nichts soll ihm sein Vermögen nützen, noch das, was er erworben hat
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Nicht nützte ihm sein Vermögen und nicht das, was er erwarb.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Was nützt ihm sein Besitz und das, was er erworben hat?
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Was nützt ihm sein Besitz und (das), was er erworben hat
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Dũkiyarsa ba ta tsare masa kõme ba, da abin da ya tãra.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Le sue ricchezze e i suoi figli non gli gioveranno.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Non gli è di alcun profitto tutta la sua ricchezza e tutti i suoi guadagni!
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്റെ ധനമോ അവന് സമ്പാദിച്ചുവെച്ചതോ അവനു ഉപകാരപ്പെട്ടില്ല.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
De nada lhe valerá sua riqueza e o que ele logrou.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
سندس مال ۽ جيڪي ڪمايائين تنھن کانئس (الله جو عذاب) نہ ٽاريو
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
No le servirán de nada su poder ni sus bienes materiales.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
No le servirá de nada su riqueza ni todo lo que obtuvo.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аңа ґәзабтан котылырга малы һәм кәсеп иткән нәрсәләре һич файда бирмәде.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اسے اس کے (موروثی) مال نے کچھ فائدہ نہ پہنچایا اور نہ ہی اس کی کمائی نے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
نہ تو اس کا مال ہی اس کے کچھ کام آیا اور نہ وہ جو اس نے کمایا
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اسے کچھ کام نہ آیا اس کا مال اور نہ جو کمایا (ف۳)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Của cải, tiền tài và những gì hắn có được sẽ chẳng giúp ích gì cho hắn.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn dúkìá rẹ̀ àti ohun tí ó ṣe níṣẹ́ (ìyẹn, àwọn ọmọ rẹ̀) kò sì níí rọ̀ ọ́ lọ́rọ̀ (níbi ìyà).