Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
and divert yourselves all the while
while you make merry
Wasting your time in vanities
Source Arabic and Literal tools
wa-antum sāmidūn
While you amuse (yourselves)?
Generally Accepted Translations of the Meaning
and divert yourselves all the while
While ye amuse yourselves
Wasting your time in vanities
while persisting in heedlessness?
While you are lost in your playfulness?
Will you remain proudly heedless
While you are indulging in varieties
while you are ones who pass life in enjoyment?
while you hold your heads so high!
You are wasting your precious life in pastime and amusements.
while being smug?
a while you stand with head held high
While you amuse yourselves heedlessly.
Lost in your frivolity
and you are those who remain proudly heedless
Rather you are wasting your time
(While) you amuse yourselves
indulging in carelessly idle games
while you are engaged in vain play
Just amusing yourselves
Haughtily, you hold your heads high
Wasting your time in useless things
While you are proudly sporting
And you are indulging yourselves?
Why do you pay no heed
And ye are behaving proudly
Indulging in pleasantries
treating life as a game?
Moreover entertain yourselves (with fun and games)
while you remain heedless?
While you are indulging in vanities
while you are negligent?
Wasting your time in vanities
You are careless and ignorant.
Will you occupy yourselves simply in merriment
And you remain heedlessly engrossed in merriment!
Controversial or status undetermined works
And you are sporting.
Are you insisting on your ways?
while you are thoughtless
while you sport?
And you are astonished singing/arrogant
Wasting your time in vanities
And you are lost in play
While you make merry
You are insisting on your ways?
Whilst you are busy playing a game (of negligence)
And you remain proudly heedless and haughty
Wasting your (precious) lifetime in pastime and amusements (singing, etc.)
Non-Muslim and/or Orientalist works
while you make merry
spending your time in idle diversions
and ye divert yourselves the while
And that ye are triflers
Making merry still
New, Partial, or In Progress Translations
And (Wa) you (p) (Antum’) bear it proudly (Saamiduun)?
While you are merry-making.
While you are indulging in fun and amusement?
And you are stuck up?
[Will you] indulge in vanities?
lost in your frivolity?
while you hold your heads so high!
And you are carelessly amusing?
while you remain heedless?!
You amuse yourselves in heedlessness!
While you are Samidun.
while you amuse yourselves?
while you are involved in vanities (being heedless of your duty)?
And you express disapproval and decline to accept the message, searching hard for an error to help you refute your Messenger
And you play?
Obsolete and/or older editions
Wasting your time in vanities
And you are indulging yourselves?
And you are insisting on your way
While you amuse (yourselves)
Waantum samidoona