Full Arabic — click to listen
Popular and/or Featured Works
What is amiss with you and your judgment
What ails you then, how you judge
What is the matter with you? How judge ye
Source Arabic and Literal tools
mā lakum kayfa taḥkumūn
What is with you? How you judge?
Generally Accepted Translations of the Meaning
What is amiss with you and your judgment
What aileth you? How judge ye
What is the matter with you? How judge ye
What is the matter with you? How do you judge?
What is [wrong] with you? How do you reach your judgments?
What is the matter with you? How do you form your judgement
What is the matter with you, how is it that you judge
What is the matter with you? How you give judgment!
What is wrong with you? How do you make decisions?
What is the matter with you? How do you decide?
What ails you. How do you come to conclude?
What ails you? How do you judge
What is wrong with you? How do you judge?
What is the matter with you? How do you judge
What is the matter with you? How do you judge
What is the matter with you? How do you judge
How is it with you, how do you judge
Woe to you! How terrible is your Judgment
What is the matter with you? How (arbitrarily) do you judge
What is amiss with you? How do you judge
What is wrong with you? How can you hold such views
What is the matter with you? How do you decide
What is [wrong] with you? How do you make judgement
What is wrong with you, how do you judge?
What is the matter with you? How do you form your judgements
What aileth you? How judge ye
What ails you that you judge in such a wise
What is the matter with you? How do you reach your judgement?
What is the matter with you? How can you judge so
What is the matter with you? How do you judge
What ails you, how is it that you judge
What is with you? How do you judge?
What is the matter with you? How judge you
What has come over you that you judge in this way?
What is the matter with you that you make such strange judgements
What is the matter with you? How poorly do you judge
Controversial or status undetermined works
What is the matter with you? How you order?
What is wrong with your logic?
What is the matter with you? How do you judge
What is the matter with you? How you judge
What (is) for you how you judge/rule
What is wrong with these people
“What is the matter with you? What sort of a judgement you impose!”
What is the matter with you? How judge ye
What is wrong with you, how do you judge?
What is the matter with you? How do you judge
What is the matter with you? How (wrong) you judge
What is the matter with you? How do you decide
Non-Muslim and/or Orientalist works
What ails you then, how you judge
Ye have no reason to judge thus
what ails you? how ye judge
What reason have ye for thus judging
What has come over you that you should so judge
New, Partial, or In Progress Translations
How do you (Maa Lakum' Kai'fa) judge (Tah'kumuun)?
What is amiss with you? What is this manner in which you dispose?
What is wrong with you? How do you judge (things)?
What is the matter with you, how do you judge?
What is wrong with you? How do you figure things?
What is it with youpl? How do you judge?
What is wrong with you? How do you make decisions?
What is the matter with you? How do you judge?
What is the matter with you? How do you judge?
What is the matter with you? How do you make your judgement?
What is wrong with you? How do you make such judgments?
What is the matter with you How do you decide
What is the matter with you? How do you judge?
What has happened to you, how is it that you judge?
What ails you - people - that you deviate from sense! How could your minds assent to such proposition and induce you to judge and defend this belief
What is (wrong) with you, how do you judge?
What ails you? How do you judge?
Obsolete and/or older editions
What is the matter with you? How judge ye
What is wrong with you, how do you judge
What is wrong with you, how do you judg
What is with you? How you judge
Ma lakum kayfa tahkumoona