uʿīdū
2 English meanings
they (will) be returned (1)
32:20
But as for those who are defiantly disobedient then their refuge (is) the Fire. Every time they wish to come out from it, they (will) be returned in it, and it (will) be said to them, "Taste (the) punishment (of) the Fire which you used (to) [in it] deny."
they will be returned (1)
22:22
Every time they want to come out from it from anguish, they will be returned therein, "Taste (the) punishment (of) the Burning Fire!"
taʿūdū
1 English meaning
you return (2)
8:19
If you ask for victory then certainly has come to you the victory. And if you desist, then it (is) good for you, but if you return, We will return (too). And never will avail you your forces anything, even if (they are) numerous. And that Allah (is) with the believers.
24:17
warns you Allah that you return (to the) like of it ever, if you are believers.
taʿūdūna
1 English meaning
(so) will you return (1)
7:29
Say, "Has ordered my Lord justice and set your faces at every masjid and invoke Him (being) sincere to Him (in) the religion. As He originated you (so) will you return."
sanuʿīduhā
1 English meaning
We will return it (1)
20:21
He said, "Seize it and (do) not fear. We will return it (to) its state the former.
ʿāidūna
1 English meaning
(will) return (1)
44:15
Indeed, We (will) remove the punishment a little, indeed, you (will) return.
ʿāda
3 English meanings
it returns (1)
36:39
And the moon - We have ordained for it phases until, it returns like the date stalk, the old.
repeated (1)
2:275
Those who consume [the] usury not they can stand except like stands the one who, confounds him the Shaitaan with (his) touch. That (is) because they say, "Only the trade (is) like [the] usury." While has permitted Allah [the] trade but (has) forbidden [the] usury. Then whoever - comes to him (the) admonition from His Lord and he refrained, then for him what (has) passed, and his case (is) with Allah, and whoever repeated then those (are the) companions (of) the Fire, they in it will abide forever.
returned (1)
5:95
O you who believe! (Do) not kill the game while you (are in) Ihram. And whoever killed it among you intentionally, then penalty (is) similar (to) what he killed of the cattle, judging it two men, just, among you (as) an offering reaching the Kabah or an expiation - feeding needy people or equivalent (of) that (in) fasting, that he may taste (the) consequence (of) his deed. pardoned Allah what (has) passed, but whoever returned, then will take retribution Allah from him. And Allah (is) All-Mighty, Owner (of) Retribution.
ʿudttum
1 English meaning
you return (1)
17:8
"(It) may be your Lord that (may) have mercy upon you. But if you return, We will return. And We have made Hell, for the disbelievers, a prison-bed."
ʿud'nā
3 English meanings
we return (1)
23:107
Our Lord! Bring us out from it, then if we return then indeed, we (would be) wrongdoers."
we returned (1)
7:89
Verily, we would have fabricated against Allah a lie if we returned in your religion after [when] saved us Allah from it. And not it is for us that we return in it except that wills Allah - our Lord. Encompasses Our Lord every thing (in) knowledge. Upon Allah we put our trust. Our Lord! Decide between us and between our people in truth and You (are the) Best (of) those who Decide."
We will return (1)
17:8
"(It) may be your Lord that (may) have mercy upon you. But if you return, We will return. And We have made Hell, for the disbelievers, a prison-bed."
ʿīdan
1 English meaning
a festival (1)
5:114
Said Isa, son (of) Maryam, "O Allah, our Lord, send down to us a table spread from the heaven to be for us a festival for first of us and last of us and a sign from You. And provide us, and You (are) best (of) the providers.
lataʿūdunna
2 English meanings
surely you should return (1)
14:13
And said those who disbelieved to their Messengers, Surely we will drive you out of our land or surely you should return to our religion." So inspired to them their Lord, "We will surely destroy the wrongdoers.
you must return (1)
7:88
Said the chiefs (of) those who were arrogant among his people, "We will surely drive you out O Shuaib! And those who (have) believed with you from our city, or you must return to our religion." He said, "Even if we are (the) ones who hate (it)?
laʿādū
1 English meaning
certainly they (would) return (1)
6:28
Nay, became manifest for them what they used to conceal from before. And if they were sent back certainly they (would) return to what they were forbidden from it, and indeed they certainly are liars.
maʿādin
1 English meaning
a place of return (1)
28:85
Indeed, He Who ordained upon you the Quran (will) surely take you back to a place of return. Say, "My Lord (is) most knowing (of him) who comes with the guidance, and who - he (is) in an error manifest."
naʿud
1 English meaning
We will return (too) (1)
8:19
If you ask for victory then certainly has come to you the victory. And if you desist, then it (is) good for you, but if you return, We will return (too). And never will avail you your forces anything, even if (they are) numerous. And that Allah (is) with the believers.
naʿūda
1 English meaning
we return (1)
7:89
Verily, we would have fabricated against Allah a lie if we returned in your religion after [when] saved us Allah from it. And not it is for us that we return in it except that wills Allah - our Lord. Encompasses Our Lord every thing (in) knowledge. Upon Allah we put our trust. Our Lord! Decide between us and between our people in truth and You (are the) Best (of) those who Decide."
nuʿīdukum
1 English meaning
We will return you (1)
20:55
From it We created you, and in it We will return you, and from it We will bring you out, time another.
nuʿīduhu
1 English meaning
We will repeat it (1)
21:104
(The) Day We will fold the heaven like (the) folding (of) a scroll for records. As We began (the) first creation We will repeat it, a promise upon Us. Indeed, We - We are (the) Doers.
wayuʿīdu
1 English meaning
and repeats (1)
85:13
Indeed He, He originates and repeats,
yaʿūdū
1 English meaning
they return (1)
8:38
Say to those who disbelieve if they cease will be forgiven for them what [verily] (is) past. But if they return then verily preceded (the) practice (of) the former (people).
yaʿūdūna
2 English meanings
go back (1)
58:3
And those who pronounce zihar [from] (to) their wives then go back on what they said, then freeing (of) a slave from before [that] they touch each other. That you are admonished to it. And Allah of what you do (is) All-Aware.
they return (1)
58:8
Do not you see [to] those who were forbidden from secret counsels, then they return to what they were forbidden from [it], and they hold secret counsels for sin and aggression and disobedience (to) the Messenger? And when they come to you, they greet you with what not greets you therewith Allah, and they say among themselves, "Why (does) not punish us Allah for what we say?" Sufficient (for) them (is) Hell, they will burn in it and worst is the destination.
yuʿīdu
1 English meaning
repeat (1)
34:49
Say, "Has come the truth and not (can) originate the falsehood and not repeat."
yuʿīdakum
1 English meaning
He will send you back (1)
17:69
Or do you feel secure that (not) He will send you back into it time another, and send upon you a hurricane of the wind, and drown you because you disbelieved? Then not you will find for you against Us therein an avenger?
yuʿīdukum
1 English meaning
He will return you (1)
71:18
Then He will return you into it and bring you forth, (a new) bringing forth.
yuʿīdunā
1 English meaning
will restore us (1)
17:51
Or a creation of what (is) great in your breasts." Then they will say, "Who will restore us?" Say, "He Who created you (the) first time." Then they will shake at you their heads and they say, "When (will) it (be)?" Say, "Perhaps that (it) will be soon."
yuʿīduhu
2 English meanings
He repeats it (2)
10:4
To Him, (will be) your return [all]. Promise (of) Allah (is) true. Indeed, He originates the creation, then He repeats it, that He may reward those who believed and did the good deeds, in justice. But those who disbelieved, for them (will be) a drink of boiling fluids and a punishment painful, because they used (to) disbelieve.
30:11
Allah originates the creation, then He repeats it, then to Him you will be returned.
repeats it (5)
10:34
Say, "Is (there) of your partners (any) who originates the creation then repeats it?" Say, "Allah originates the creation then repeats it. So how you are deluded?"
10:34
Say, "Is (there) of your partners (any) who originates the creation then repeats it?" Say, "Allah originates the creation then repeats it. So how you are deluded?"
27:64
Or Who originates the creation then repeats it and Who provides you from the heavens and the earth? Is there any god with Allah? Say, "Bring forth your proof if you are truthful."
29:19
Do not they see how originates Allah the creation then repeats it? Indeed, that for Allah (is) easy.
30:27
And He (is) the One Who originates the creation then repeats it, and it (is) easier for Him And for Him (is) the description, the highest in the heavens and the earth. And He (is) the All-Mighty, the All-Wise.
yuʿīdūkum
1 English meaning
return you (1)
18:20
"Indeed, [they] if they come to know about you, they will stone you or return you to their religion. And never will you succeed then - ever."