Indeed, We (will) remove the punishment a little, indeed, you (will) return.
View 78 More Translations ↓[Still,] behold, We shall postpone this suffering for a little while, although you are bound to revert [to your evil ways: but]
'Behold, We are removing the chastisement a little; behold, you revert!
We shall indeed remove the Penalty for a while, (but) truly ye will revert (to your ways)
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلۡعَذَابِ قَلِیلًاۚ إِنَّكُمۡ عَاۤىِٕدُونَ ١٥
innā kāshifū l-ʿadhābi qalīlan innakum ʿāidūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: