Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O ancaq ən uca olan Rəbbinin rizasını qazanmaq üçün belə edər.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
već jedino da bi naklonost Gospodara svoga Svevišnjeg stekao,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Izuzev traženja lica Gospodara njegovog Uzvišenog.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
但他施捨只是為了求他的至尊主的喜悅,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Maar die zijn vermogen voor de zaak van zijn Heer, den Verhevenste besteedt.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مگراینکه بهخاطر بهدست آوردن رضاى خداوند بلندمرتبهاش مالش را مىدهد.(20)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بلکه تنها هدفش جلب رضای پروردگار بزرگ اوست؛
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
بلکه [انفاق کننده با تقوا مال خود را در راه خدا انفاق می کند] تا خشنودی پروردگار والایش را به دست آورد.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(او احسان نکند) جز در طلب رضای خدای خود که برتر و بالاترین موجودات است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
mais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très Haut.
Montada
Montada
mais pour être agréable à son Seigneur,[610] l’Altissime.
Rashid Maash
Rashid Maash
mais seulement pour être, de son Seigneur le Très Haut, agréé.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
außer im Trachten nach dem Wohlgefallen seines Herrn, des Allerhöchsten.
also (er tat es) nur im Streben nach seinem allhöchsten HERRN.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
sondern (er handelt) im Trachten nach dem Angesicht seines höchsten Herrn.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
sondern (er handelt) im Trachten nach (dem) Angesicht seines Herrn den Höchsten
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Fãce dai nẽman yardar Ubangijinsa Mafi ɗaukaka.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridhaan Tuhannya yang Maha Tinggi.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
ma solo per amore del suo Signore l'Altissimo.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
ma solo per compiacere il loro Signore, l’Eccelso;
Japanese
Japanese
Japanese
一生懸命に至高者,主の御顔を請うだけである。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തന്റെ അത്യുന്നതനായ രക്ഷിതാവിന്റെ പ്രീതി തേടുക എന്നതല്ലാതെ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Senão com o intuito de ver o Rosto do seu Senhor, o Altíssimo;
Senão para buscar a face de seu Senhor, O Altíssimo.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
только из стремления к Лику своего Всевышнего Господа.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
ибо [оказал он ее] только из стремления к сущности всевышнего Господа своего.
V. Porokhova
V. Porokhova
А из желанья зрить Господень лик,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پر پنھنجي تمام مٿاھين پالڻھار جي رضامندي طلبڻ لاءِ (ڏئي ٿو)
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
sino tan sólo por deseo de agradar a su altísimo Señor.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
sino buscando la satisfacción de su Señor el Altísimo.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
sino anhelando el Rostro de su Señor, el Altísimo,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Мәгәр сәваб вә нигъмәтләр бирелер, ахирәт өчен кыла торган гамәлләрен фәкать Аллаһ ризалыгы өчен генә һәм Аллаһ кушканча гына кылган тәкъва кешегә.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yüceler yücesi Rabbinin yüzünü özleyip istemek için veren hariç.
Sha'aban British
Sha'aban British
Sadece yüce Rabbinin yüzünü/rızasını arzular.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Yüce Rabbinin rızasını istemekten başka bir nimet yoktur.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
مگر (وہ) صرف اپنے ربِ عظیم کی رضا جوئی کے لئے (مال خرچ کر رہا ہے)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بلکہ اپنے خداوند اعلیٰ کی رضامندی حاصل کرنے کے لیے دیتا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
صرف اپنے رب کی رضا چاہتا ہے جو سب سے بلند ہے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Y chỉ mong sự hài lòng của Thượng Đế của y, Đấng Tối Cao.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
bí kò ṣe pé láti fi wá ojú rere Olúwa rẹ̀, Ẹni Gíga jùlọ.