Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And olsun günəşə və onun işığına (günəşin qalxdığı vaxta);
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Tako Mi Sunca i svjetla njegova,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Tako mi Sunca i svjetla njegova,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
以太陽及其光輝發誓,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Ik zweer bij de zon en haren opgaanden glans,
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به خورشيد و تابش آن،(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به خورشید و گسترش نور آن سوگند،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
سوگند به خورشید و گسترش روشنی اش
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
قسم به آفتاب و تابش آن (هنگام رفعتش).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Par le soleil et par sa clarté!
Montada
Montada
Par le soleil et sa clarté !
Rashid Maash
Rashid Maash
Par le soleil et la lumière qu’il répand à son lever !
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Bei der Sonne und bei ihrem Morgenglanz
Bei der Sonne und ihrem Strahlen,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Bei der Sonne und ihrer Morgenhelle
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Bei der Sonne und ihrer Morgenhelle
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ina rantsuwa da rãnã da hantsinta.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Demi matahari dan cahayanya di pagi hari,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Per il sole e il suo fulgore,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Per il Sole e il glorioso splendore del mattino;
Japanese
Japanese
Japanese
太陽とその輝きにおいて,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സൂര്യനും അതിന്റെ പ്രഭയും തന്നെയാണ സത്യം.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
Pelo sol e por sua plena luz matinal!
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Клянусь солнцем и его сиянием!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Клянусь солнцем и его сиянием!
V. Porokhova
V. Porokhova
В знак солнца и сияния его
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
سج ۽ اُن جي سوجھري جو قسم آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Por el sol y su claridad!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Juro por el Sol y por el esplendor de la mañana
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Juro por el Sol cuando resplandece,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Кояш белән вә аның нуры белән ант итәм.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun Güneş'e ve ışığının parladığı kuşluk vaktine,
Sha'aban British
Sha'aban British
Andolsun Güneş’e ve aydınlığına,
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, yemin ederim ki,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سورج کی قَسم اور اس کی روشنی کی قَسم،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
سورج کی قسم اور اس کی روشنی کی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
سورج اور اس کی روشنی کی قسم،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thề bởi mặt trời và khoảng thời gian sau khi nó mọc lên cao.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Allāhu fi òòrùn àti ìyálẹ̀ta rẹ̀ búra.