Chapter 91, Verse 1

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
And olsun günəşə və onun işığına (günəşin qalxdığı vaxta);

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Tako Mi Sunca i svjetla njegova,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Tako mi Sunca i svjetla njegova,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
以太陽及其光輝發誓,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Ik zweer bij de zon en haren opgaanden glans,

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به خورشيد و تابش آن،(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به خورشید و گسترش نور آن سوگند،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
سوگند به خورشید و گسترش روشنی اش
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
قسم به آفتاب و تابش آن (هنگام رفعتش).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Par le soleil et par sa clarté!
Montada Montada
Par le soleil et sa clarté !
Rashid Maash Rashid Maash
Par le soleil et la lumière qu’il répand à son lever !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Bei der Sonne und bei ihrem Morgenglanz
Bei der Sonne und ihrem Strahlen,
Bei der Sonne und ihrer Morgenhelle
Word by Word Word by Word (JA2022)
Bei der Sonne und ihrer Morgenhelle

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ina rantsuwa da rãnã da hantsinta.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Demi matahari dan cahayanya di pagi hari,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Per il sole e il suo fulgore,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Per il Sole e il glorioso splendore del mattino;

Japanese

Japanese Japanese
太陽とその輝きにおいて,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
സൂര്യനും അതിന്‍റെ പ്രഭയും തന്നെയാണ സത്യം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Pelo sol e pelo seu esplendor (matinal),
Pelo sol e por sua plena luz matinal!

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Клянусь солнцем и его сиянием!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Клянусь солнцем и его сиянием!
V. Porokhova V. Porokhova
В знак солнца и сияния его

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
سج ۽ اُن جي سوجھري جو قسم آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Por el sol y su claridad!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Juro por el Sol y por el esplendor de la mañana
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Juro por el Sol cuando resplandece,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Кояш белән вә аның нуры белән ант итәм.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun Güneş'e ve ışığının parladığı kuşluk vaktine,
Sha'aban British Sha'aban British
Andolsun Güneş’e ve aydınlığına,
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Güneşe ve kuşluk vaktindeki aydınlığına, yemin ederim ki,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سورج کی قَسم اور اس کی روشنی کی قَسم،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
سورج کی قسم اور اس کی روشنی کی
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
سورج اور اس کی روشنی کی قسم،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Thề bởi mặt trời và khoảng thời gian sau khi nó mọc lên cao.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Allāhu fi òòrùn àti ìyálẹ̀ta rẹ̀ búra.