Chapter 90, Verse 19

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ayələrimzi inkar edənlər isə sol tərəf sahibləridir! (Əməl dəftərləri sol əllərinə verilənlərdir!)

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
A oni koji ne vjeruju u dokaze Naše, oni će biti – nesretnici,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A oni koji ne vjeruju u ajete Naše, oni će biti drugovi lijeve strane,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
不信我的跡象者,是薄命的,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Maar zij, die omtrent onze teekenen ongeloovig zullen zijn, dezen zullen de makkers der linkerhand wezen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و كسانى‌كه منكر آيات ما شدند بدبختند.(19)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و کسانی که آیات ما را انکار کرده‌اند افرادی شومند (که نامه اعمالشان به دست چپشان داده می‌شود).
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و کسانی که به آیات ما کفر ورزیدند، آنان شقاوتمندان اند
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و آنان که به آیات ما (قرآن و دیگر کتب آسمانی) کافر شدند آنها اهل شومی و شقاوتند (نامه عمل به دست چپ دارند).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.
Montada Montada
Quant à ceux qui ont nié Nos Signes, ce sont les gens de la senestre.
Rashid Maash Rashid Maash
tandis que ceux qui renient Nos signes sont voués à l’Enfer.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Diejenigen aber, die nicht an Unsere Zeichen glauben sie werden von der linken (Seite) sein
Und diejenigen, die unseren Ayat gegenüber Kufr betrieben haben, sind die Weggenossen des bösen Omens,
Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen Seite.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Diejenigen aber, die verleugnen Unsere Zeichen sie (sind) die Gefährten der unglückseligen Seite

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma waɗanda suka kãfirta da ãyõyinMu, sũ ne ma'abũta shu'umci

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan orang-orang yang kafir kepada ayat-ayat Kami, mereka itu adalah golongan kiri.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
mentre coloro che non credono nei Nostri segni, sono i compagni della sinistra.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Invece coloro che respingono i nostri segni, sono i compagni della disperazione.

Japanese

Japanese Japanese
だがわが印を拒否する者,かれらは左手の仲間である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നമ്മുടെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങള്‍ നിഷേധിച്ചവരാരോ അവരത്രെ ഇടതുപക്ഷത്തിന്‍റെ ആള്‍ക്കാര്‍.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Por outra, aqueles que negam os Nossos versículos terão os seus lugares à sinistra.
E os que renegam a Fé e desmentem Nossos sinais, esses são os companheiros da esquerda.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Те же, которые не уверовали в Наши знамения, являются людьми левой стороны,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
А те, которые не уверовали в Наши знамения, они-то и есть люди левой стороны.
V. Porokhova V. Porokhova
Но тем, кто Наши ясные знамения отверг, ■ Почить на левой стороне -

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جن اسان جي آيتن جو انڪار ڪيو سي بدبخت کٻي پاسي وارا آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
En cambio, los que no creen en Nuestros signos, ésos son los de la izquierda.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y aquellos que no creen en Nuestras señales son la gente de la izquierda,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Mientras que quienes rechacen Mi revelación serán los desventurados de la izquierda

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әмма Безнең аятьләребезгә ышанмаган кешеләр – сул тараф кешеләре, ягъни җәһәннәм әһелләредер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Bizim ayetlerimizi tanımayanlara gelince bunlar; şomluk, uğursuzluk yâranıdır.
Sha'aban British Sha'aban British
Ayetlerimize küfredenler ise işte onlar soldakilerdir.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Âyetlerimizi inkâr edenler ise işte onlar soldakilerdir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کا انکار کیا وہ بائیں طرف والے ہیں (یعنی اہلِ شقاوت و عذاب) ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو نہ مانا وہ بدبخت ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جنہوں نے ہماری آیتوں سے کفر کیا وہ بائیں طرف والے (ف۲۲)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Riêng những kẻ vô đức tin với những lời Mặc Khải của TA thì sẽ là những người bạn của tay trái.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àwọn tó sì ṣàì gbàgbọ́ nínú àwọn āyah Wa, àwọn ni èrò ọwọ́ òsì.[1]