Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
And içirəm bu şəhərə (Məkkəyə) -
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Kunem se gradom ovim –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Ne! Kunem se gradom ovim,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我以這個地方盟誓——
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Ik zweer bij dit grondgebied,
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به اين سرزمين.(1)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
قسم به این شهر مقدّس [= مکّه]،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
قسم می خورم به این شهر،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
نه، سوگند به این بلد (مکّه معظّم و مسجد کعبه محترم).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Non!... Je jure par cette Cité!
Montada
Montada
J’en jure par cette cité,[605]
Rashid Maash
Rashid Maash
Je jure par cette cité
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ich schwöre bei dieser Ortschaft.
Nein, ICH schwöre bei dieser Stadt -
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Nein, Ich schwöre bei dieser Ortschaft
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Nein Ich schwöre bei dieser Ortschaft
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Bã sai Na yi rantsuwa da wannan gari ba.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah),
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Lo giuro per questa contrada
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Chiamo come testimone questa terra,
Japanese
Japanese
Japanese
われはこの町において誓う。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഈ രാജ്യത്തെ ( മക്കയെ ) ക്കൊണ്ട് ഞാന് സത്യം ചെയ്തു പറയുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Qual! Juro por esta metrópole (Makka),
Juro por esta Cidade!
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Клянусь этим городом (Меккой)!
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Клянусь этим городом!
V. Porokhova
V. Porokhova
Клянусь сим городом,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ھن شھر (مڪي) جو قسم کڻان ٿو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡No! ¡Juro por esta ciudad,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Juro por esta ciudad,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Juro por esta ciudad [La Meca],
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Бу шәһәр, ягъни Мәккә белән ант итәмен.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin ederim bu kente ki, iş onların sandığı gibi değildir!
Sha'aban British
Sha'aban British
Yemin olsun, bu şehre!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Bu beldeye yemin ederim ki,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
میں اس شہر (مکہ) کی قَسم کھاتا ہوں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہمیں اس شہر (مکہ) کی قسم
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مجھے اس شہر کی قسم (ف۲)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
TA thề bởi vùng đất Al-Haram này.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Èmi (Allāhu) ń fi ìlú yìí[1] búra.