Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O, aləmlər (bütün insanlar və cinlər) üçün ancaq bir öyüd-nəsihətdir.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Kur'an je samo pouka svjetovima,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zaista je on samo Opomena svjetovima,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
這只是對於全世界的教誨——
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De Koran is eene vermaning voor alle schepselen,
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قرآن فقط تذكرى براى تمام انسانها است.(27)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این قرآن چیزی جز تذکّری برای جهانیان نیست،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
قرآن فقط وسیله یادآوری و پند برای جهانیان است؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
این (قرآن عظیم) جز پند و نصیحت اهل عالم هیچ نیست.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
Montada
Montada
Ce n’est là qu’un Rappel pour l’Univers,
Rashid Maash
Rashid Maash
Ce n’est là qu’une exhortation adressée à l’univers,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dies ist ja nur eine Ermahnung für alle Welten.
Er ist gewiß nur eine Ermahnung für die Schöpfung,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Nicht (ist) es außer eine Ermahnung für die Weltenbewohner
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne shi (Alƙur'ãni), bã kõme ba ne fãce gargaɗi ga talikai.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Al Quran itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta alam,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Questo non è che un Monito rivolto al creato
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Questo non è niente meno che un messaggio rivolto a tutti i mondi:
Japanese
Japanese
Japanese
これ(クルアーン)こそは,万人への教訓に外ならない。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇത് ലോകര്ക്ക് വേണ്ടിയുള്ള ഒരു ഉല്ബോധനമല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമല്ല.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Certamente, não é mais do que uma mensagem, para o universo.
Ele não é senão lembrança para os mundos,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Это - лишь Напоминание мирам,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Ведь он - только назидание для обитателей миров,
V. Porokhova
V. Porokhova
Поистине, посланье это - увещевание мирам,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
ھيءُ (قرآن) جھان وارن جي نصيحت کانسواءِ (ٻيو) ڪجھ نہ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
No es sino una amonestación dirigida a todo el mundo,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ello es sólo un recuerdo para los mundos,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[El Corán] es un Mensaje para toda la humanidad,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул Коръән барча галәм халыкларына вәгазьдер, кирәк эшләрне исләренә төшерүчедер вә кешеләргә иманны, динне, һидәятне һәм тәрбияне кәсеп итә торган иң туры юлдыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
O, âlemlere bir öğütten başka şey değildir.
Sha'aban British
Sha'aban British
O, ancak alemler için bir öğüttür.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O, herkes için, bir öğüttür.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ (قرآن) تو تمام جہانوں کے لئے (صحیفۂ) نصیحت ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ تو جہان کے لوگوں کے لیے نصیحت ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ تو نصیحت ہی ہے سارے جہان کے لیے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, (Qur’an) chỉ là lời nhắc nhở cho muôn loài.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Kí sì ni al-Ƙur’ān bí kò ṣe ìrántí fún gbogbo ẹ̀dá.