Chapter 79, Verse 12

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onlar deyirlər: “Elə isə bu ziyanlı dönüşdür (çünki onun arxasında şiddətli bir əzab durur).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
,"i još kažu: \"E tada bismo mi bili izgubljeni!\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Govore: "To je onda ponavljanje pogubno."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們說:「然則,那是一次虧折的復原。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zij zeggen: waarlijk deze opstanding is hersenschimming.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گويند اين بازگشت زيان‌بارى است.(12)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
می‌گویند: «اگر قیامتی در کار باشد، بازگشتی است زیانبار!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[و] گویند: [اگر قیامتی در کار باشد] بازگشت به حیات دوباره در آن زمان بازگشتی زیانبار است.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و گویند: در این صورت که دیگر بار زنده شویم بسی زیانکار خواهیم بود.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»
Montada Montada
« Ce serait donc, diront-ils, un retour où nous serions perdants ! »
Rashid Maash Rashid Maash
Ils ajoutent : « Ce serait un retour bien malheureux ! »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie sagen: "Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr."
Sie sagten: "Dies ist dann sicher eine verlustreiche Umkehr."
Sie sagen: "Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Sie sagen Dies dann (wäre) eine Wiederkehr verlustreiche

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Suka ce: "Waccan kam kõmãwa ce, tãɓaɓɓiya!"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mereka berkata: \"Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Dicono: «Sarebbe questo un disastroso ritorno!».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Dicono: “Sarebbe in questo caso, un ritorno con una perdita!”

Japanese

Japanese Japanese
かれらは言う。「その場合(復活),損な戻りです。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ പറയുകയാണ്‌: അങ്ങനെയാണെങ്കില്‍ നഷ്ടകരമായ ഒരു തിരിച്ചുവരവായിരിക്കും അത്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Dirão (mais): Tal será, então, um retorno de perdas!
Dizem: "Nesse caso, essa será uma volta perdida!"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Они говорят: \"Если так, то это будет невыгодное возвращение!\
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Они говорят также: \"Ох, невыгоден возврат в этот мир!\
V. Porokhova V. Porokhova
И скажут: \"В случае таком ■ Возврат сей будет лишь убытком!\

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
چوندا آھن تہ اُنھيءَ مھل اھو ٻيھر موٽڻ (وڏو) نقصان وارو آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Dicen: «¡Sería un retorno pernicioso!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Dirán: «Será, entonces, un ruinosos regreso.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Dicen: "Si sucediera, estaríamos arruinados".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Терелүгә ышанмыйча мәсхәрәләп әйттеләр: \"Әгәр яңадан терелү булса, бу бик хәсрәтле кайтарылу икән, аның өчен кайгырырга кирәк\", – дип.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Hüsran dolu bir dönüştür bu öyleyse!\" diye konuştular.
Sha'aban British Sha'aban British
Öyleyse bu dönüş hüsrandır, derler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
«O zaman bu, ziyanlı bir dönüş olur» dediler.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ کہتے ہیں: یہ (لوٹنا) تو اس وقت بڑے خسارے کا لوٹنا ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہتے ہیں کہ یہ لوٹنا تو( موجب) زیاں ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بولے یوں تو یہ پلٹنا تو نرا نقصان ہے (ف۱۴)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Chúng nói: “Nếu vậy thì đó sẽ là một sự trở lại mất mát và thua thiệt!”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Wọ́n wí pé: “Ìdápadà òfò nìyẹn nígbà náà (fún ẹni tó pè é ní irọ́.)”