Chapter 76, Verse 15

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Cənnətdəki xidmətçilər) onların ətrafında gümüş qablar və büllur qədəhlərlə dolanacaqlar.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Služiće ih iz srebrenih posuda i čaša prozirnih,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A obilaziće ih s posudama od srebra i peharima - staklenkama,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
將有人在他們之間傳遞銀盤和玻璃杯——

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Hunne dienaren zullen bij hen rondgaan met zilveren vaatwerk en bekers.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و ظرف‌هاى نقره‌اى و كاسه‌هاى شيشه‌اى دور آن‌ها مى‌گردانند.(15)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در گرداگرد آنها ظرفهایی سیمین و قدحهایی بلورین می‌گردانند (پر از بهترین غذاها و نوشیدنی‌ها)،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و ظرف هایی از نقره فام، و قدح هایی بلورین [که پر از غذا و نوشیدنی است] پیرامون آنان می گردانند؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و (ساقیان زیبای حور و غلمان) با جامهای سیمین و کوزه‌های بلورین بر آنها دور زنند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
Montada Montada
Parmi eux circuleront des plats d’argent et des coupes en cristal,
Rashid Maash Rashid Maash
On fera circuler parmi eux des plats en argent et des coupes de cristal -

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Trinkgefäße aus Silber werden unter ihnen die Runde machen, und Pokale, (durchsichtig) wie Glas
Und ihnen wird serviert mit Schalen aus Silber und Kelchen, die Gläserne sind,
Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Trinkschalen, die (wie) aus Glas sind,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Herumgereicht werden unter ihnen Gefäße aus Silber und Trinkschalen (die) sind (wie) (aus) Glas

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ana kẽwayãwa a kansu da finjãlai na azurfa da kofuna waɗanda suka kasance na ƙarau.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan diedarkan kepada mereka bejana-bejana dari perak dan piala-piala yang bening laksana kaca,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Verranno serviti da un vassoio d'argento e coppe di cristallo,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Tra di loro circoleranno vassoi di argento e coppe di cristallo,

Japanese

Japanese Japanese
銀の水差しとガラスの杯は,かれらの間に回されよう。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
വെള്ളിയുടെ പാത്രങ്ങളും ( മിനുസം കൊണ്ട്‌ ) സ്ഫടികം പോലെയായിതീര്‍ന്നിട്ടുള്ള കോപ്പകളുമായി അവര്‍ക്കിടയില്‍ ( പരിചാരകന്‍മാര്‍ ) ചുറ്റി നടക്കുന്നതാണ്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E serão servidos em taças de prata e em copos diáfanos,
E far-se-á circular, entre eles, recipientes de prata e copos cristalinos,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Обходить их будут с сосудами из серебра и кубками из хрусталя -
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
К ним приблизятся [девы] с сосудами из серебра и чашами из хрусталя,
V. Porokhova V. Porokhova
Им из серебряных сосудов ■ (Льют питье) в хрустальные бокалы

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ چانديءَ جي ٿانون ۽ پيالن سان وٽن اچ وڃ ٿيندي، جي شيشن وانگر ھوندا

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Se harán circular entre ellos vasijasa de plata y copas de cristal,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
[Sirvientes] alrededor de ellos, darán vueltas con recipientes de plata y copas cristalinas,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Serán servidos con vasijas de plata y copas diáfanas

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Дәхи алар тирәсендә йөртәләр көмеш савытларны һәм бәллүрдән булган борынсыз, тоткасыз савытларны.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Çevrelerinde, gümüşten ve billurdan kaplar dolaştırılır. Kupalardır onlar.
Sha'aban British Sha'aban British
Çevrelerinde ise gümüş kaplar ve billur kâseler dolaştırılır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Yanlarında, gümüş kaplar ve billur kâselerle, (billur gibi) şeffaf kupalarla dolaşılır ki, sâkiler bunu (cennet şarabını)

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (خُدام) ان کے گرد چاندی کے برتن اور (صاف ستھرے) شیشے کے گلاس لئے پھرتے ہوں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
خدام) چاندی کے باسن لئے ہوئے ان کے اردگرد پھریں گے اور شیشے کے (نہایت شفاف) گلاس
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ان پر چاندی کے برتنوں اور کوزوں کا دور ہوگا جو شیشے کے مثل ہورہے ہوں گے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Họ sẽ được phục vụ xung quanh với những chiếc bình bạc và những chiếc cốc pha lê.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àti pé wọn yóò máa gbé ife ìmumi ńlá tí wọ́n ṣe láti ara fàdákà àti àwọn ife ìmumi kékeré tí ó jẹ́ aláwo káà kiri ọ̀dọ̀ wọn.