Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Peyğəmbər! Kafirlərin əziyyətlərinə) mətanətlə (heç bir təlaş, narahatlıq keçirmədən) səbr et!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
zato ti budi strpljiv ne jadikujući.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zato se strpi strpljenjem lijepim.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你安然地忍受吧。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Daarom, verdraagt de beleedigingen van de bewoners van Mekka met lofwaardig geduld.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پس تو صبر نيكويى داشته باش.(5)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پس صبر جمیل پیشه کن،
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس صبر کن صبری نیکو [صبری که در کنارش جزع و ناخشنودی نباشد.]
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
پس صبر نیکو پیش گیر.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Supporte donc, d'une belle patience.
Montada
Montada
Patiente donc, d’une belle patience.
Rashid Maash
Rashid Maash
Supporte donc dignement leurs dénégations.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Harre darum schön geduldig aus.
So übe dich in schöner Geduld!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Darum sei standhaft in schöner Geduld.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Darum sei standhaft mit Geduld schöner
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sabõda haka, ka yi haƙuri, haƙuri mai kyãwo.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Pazienta dunque di bella pazienza.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
quindi mantieniti paziente di una bella pazienza.
Japanese
Japanese
Japanese
だからあなたは,立派に耐え忍べ。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല് (നബിയേ,) നീ ഭംഗിയായ ക്ഷമ കൈക്കൊള്ളുക.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Persevera, pois (ó Mensageiro), dignamente!
Então, pacienta, Muhammad, com bela paciência.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Прояви же красивое терпение.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Терпи же благоговейно,
V. Porokhova
V. Porokhova
А потому терпи терпением благим, -
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تنھنڪري تون چڱو صبر ڪر
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¡Ten, pues, digna paciencia!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Así pues, ¡Se paciente con una paciencia hermosa!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Persevera con profunda paciencia,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Кәферләрнең сине инкяр итүләренә күркәм чыдау белән чыда!
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Artık güzel bir sabırla sabret!
Sha'aban British
Sha'aban British
Öyleyse sen, güzel bir sabırla sabret!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
(Rasûlüm!) Şimdi sen güzelce sabret.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو (اے حبیب!) آپ (کافروں کی باتوں پر) ہر شکوہ سے پاک صبر فرمائیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(تو تم کافروں کی باتوں کو) قوت کے ساتھ برداشت کرتے رہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو تم اچھی طرح صبر کرو،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Vì vậy, Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) hãy kiên nhẫn chịu đựng cho thật tốt.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Nítorí náà, ṣe sùúrù ní sùúrù tó rẹwà.