Chapter 70, Verse 33

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
O kəslər ki, düzgün şəhadət verərlər

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i oni koji dug svjedočenja svoga budu izvršavali,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I onih koji uz svjedočenja svoja stoje,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他們是秉公作証的;

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Die onwrikbaar in hunne verklaringen zijn.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كسانى‌كه به‌شهادت دادن اقدام مى‌كنند.(33)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آنها که با ادای شهادتشان قیام می‌نمایند،
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و آنان که بر ادای گواهی های خود پای بند و متعهدند،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و آنان که برای گواهی به حق قیام کنند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et qui témoignent de la stricte vérité,
Montada Montada
ceux qui disent la vérité quand ils rendent leur témoignage ;
Rashid Maash Rashid Maash
qui rendent leur témoignage en toute sincérité

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und die, die in ihrer Zeugenaussage aufrichtig sind
sowie denjenigen, die ihre Zeugnisse standesgemäß ablegen,
und diejenigen, die ihr Zeugnis in Aufrichtigkeit ablegen,
Word by Word Word by Word (JA2022)
und diejenigen, die sie zu ihren Zeugenaussagen stehen

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma da waɗanda suke, ga shaidarsu, mãsu dãgẽwa ne.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan orang-orang yang memberikan kesaksiannya.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
che rendono testimonianza sincera,
Safi Kaskas Safi Kaskas
coloro che rimangono fermi nella loro testimonianza,

Japanese

Japanese Japanese
証言に公正な者,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യങ്ങള്‍ മുറപ്രകാരം നിര്‍വഹിക്കുന്നവരും,

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Que são sinceros em seus testemunhos,
E os que são cumpridores de seus testemunhos,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
которые стойки в своих свидетельствах
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
которые стойки в своих свидетельствах,
V. Porokhova V. Porokhova
И те, которые тверды в (правдивости) свидетельств,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُھي جيڪي پنھنجين شاھدين تي قائم آھن

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
que dicen la verdad en sus testimonios,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y se mantienen firmes en sus testimonios
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
que son veraces en sus testimonios

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Дәхи алар мөселманнар арасында бер эштә шаһит булсалар шәһитлек эшендә таза торырлар.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Bunlar, tanıklıklarını tam yaparlar.
Sha'aban British Sha'aban British
Onlar, şahitliklerini doğru olarak yerine getirirler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Şahitliklerini (dosdoğru) yapanlar;

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور وہ لوگ جو اپنی گواہیوں پر قائم رہتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو اپنی شہادتوں پر قائم رہتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور وہ جو اپنی گواہیوں پر قائم ہیں (ف۲۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Và những người chính trực trong việc làm chứng của họ.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
àwọn tó ń dúró ti ìjẹ́rìí (òdodo) wọn;