Chapter 55, Verse 4

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Ona danışmağı (fikrini və duyğularını bəyan etməyi) öyrətdi.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
uči ga govoru.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Uči ga izražavanju.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
並教人修辭。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Hij heeft hem eene duidelijke spraak geleerd.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و به او سخن‌گفتن را ياد داد.(4)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و به او «بیان» را آموخت.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
به او بیان آموخت؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
به او تعلیم نطق و بیان فرمود.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il lui a appris à s'exprimer clairement.
Montada Montada
et Lui a appris à parler clairement.
Rashid Maash Rashid Maash
et auquel Il a appris à s’exprimer.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er hat ihm das deutliche Reden beigebracht.
lehrte ihn das Artikulieren.
Er hat ihn die klare Darlegung gelehrt.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Er hat ihn gelehrt die klare Darlegung.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Yã sanar da shi bayãni (magana).

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mengajarnya pandai berbicara.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
e gli ha insegnato ad esprimersi.
Safi Kaskas Safi Kaskas
e gli ha insegnato la parola.

Japanese

Japanese Japanese
物言う術を教えられた。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവനെ അവന്‍ സംസാരിക്കാന്‍ പഠിപ്പിച്ചു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E ensinou-lhe a eloqüência.
Ensinou-o a expressar-se.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
и научил его изъясняться.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
научил его ясной речи.
V. Porokhova V. Porokhova
Разумной речи научил его,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اُن کي چٽو ڳالھائڻ سيکاريائين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
le ha enseñado a explicar.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
le ha enseñado a hablar.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
y le enseñó a hablar con elocuencia.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул кешегә сөйләүне вә уку, язуны һәм аңлау-аңлатуны өйрәтте.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
O belletti ona beyanı.
Sha'aban British Sha'aban British
Ona beyanı öğretti
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Ona, beyanı (konuşmayı hidayet ve sapıklık yolunu) öğretti .

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اسی نے اِسے (یعنی نبیِ برحق صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو مَا کَانَ وَ مَا یَکُونُ کا) بیان سکھایا٭،٭ مفسرین کرام نے بیان کا معنی علمِ مَا کَانَ وَ مَا یَکُونُ بھی بیان کیا ہے۔ حوالہ جات کے لئے ملاخطہ کریں: تفسیر بغوی، خازن، جمل، المظہری، اللباب، زاد المسیر، صاوی، السراج المنیر اور مجمع البیان۔
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اسی نے اس کو بولنا سکھایا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ما کان وما یکون کا بیان انہیں سکھایا (ف۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Đấng đã dạy (con người) cách diễn giải (bằng lời nói và viết).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ó sì fi àlàyé (ọ̀rọ̀ sísọ) mọ̀ ọ́n.