Chapter 43, Verse 73

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Orada sizin üçün bir çox meyvələr vardır, onlardan yeyəcəksiniz!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
u njemu ćete svakovrsnog voća imati od kojeg ćete nekō jesti.\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Imaćete u njemu mnogo voća - od njega ćete jesti.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你們在其中,將有許多水果,供你們取食。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Gij hebt daar vruchten in overvloed, voedt u daarmede.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آن ميوه‌هاى زيادى براى شما وجود دارد كه از آن مى‌خوريد.(73)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در آن برای شما میوه‌های فراوان است که از آن می‌خورید.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
شما را در آنجا میوه هایی فراوان است که از آنها می خورید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
برای شما در آنجا انواع میوه فراوان است که از آن (هر چه خواهید) تناول کنید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez».
Montada Montada
Vous y aurez des fruits en abondance dont vous (pourrez) manger.
Rashid Maash Rashid Maash
Vous y disposerez de toutes les variétés de fruits dont vous vous délecterez. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darin gibt es für euch Früchte in Menge, von denen ihr essen könnt."
Für euch ist darin viel Obst, von dem ihr speist.
Darin habt ihr vielerlei Früchte, von denen ihr eßt."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Für euch (gibt es) darin Früchte, vielerlei von denen ihr esst."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kunã sãmu, a cikinta, 'yã'yan itãcen marmari mãsu yawa, daga cikinsu kuke ci.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untukmu yang sebahagiannya kamu makan.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E vi saranno molti frutti e ne mangerete».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Lì avrete frutti abbondanti di cui cibarvi.

Japanese

Japanese Japanese
そこにはあなたがたのために豊富な果実があり,それにあなたがたは満足する。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ക്കതില്‍ പഴങ്ങള്‍ ധാരാളമായി ഉണ്ടാകും. അതില്‍ നിന്ന്‌ നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ ഭക്ഷിക്കാം.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Onde tereis frutos em abundância, dos quais vos nutrireis!
"Nele, tereis frutas abundantes: delas comereis."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Для вас там - плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
V. Porokhova V. Porokhova
И в нем - вам изобильные плоды, ■ Которыми вы будете питаться.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
منجھس اوھان لاءِ گھڻا ميوا آھن، جن منجھان پيا کائيندؤ

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Tenéis en él fruta abundante, de la que comeréis».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Hay en él para vosotros frutas abundantes para que comáis de ellas.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Tendréis muchos frutos para comer.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә сезнең өчен анда күп җимешләр булыр, алардан сез ашарсыз.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Orada sizin için pek çok meyve var. Onlardan yiyeceksiniz.
Sha'aban British Sha'aban British
Orada sizin için bir çok meyveler vardır, onlardan yersiniz..
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Orada sizin için bol bol meyveler vardır, onlardan yersiniz, denilir.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تمہارے لئے اس میں بکثرت پھل اور میوے ہیں تم ان میں سے کھاتے رہو گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہاں تمہارے لئے بہت سے میوے ہیں جن کو تم کھاؤ گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تمہارے لیے اس میں بہت میوے ہیں کہ ان میں سے کھاؤ (ف۱۱۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Trong đó, các ngươi sẽ có nhiều loại hoa quả để ăn.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Èso púpọ̀ wà fún yín nínú rẹ̀. Ẹ̀yin yó sì máa jẹ nínú rẹ̀.