Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Orada sizin üçün bir çox meyvələr vardır, onlardan yeyəcəksiniz!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
u njemu ćete svakovrsnog voća imati od kojeg ćete nekō jesti.\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Imaćete u njemu mnogo voća - od njega ćete jesti.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
你們在其中,將有許多水果,供你們取食。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Gij hebt daar vruchten in overvloed, voedt u daarmede.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آن ميوههاى زيادى براى شما وجود دارد كه از آن مىخوريد.(73)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در آن برای شما میوههای فراوان است که از آن میخورید.
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
شما را در آنجا میوه هایی فراوان است که از آنها می خورید.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
برای شما در آنجا انواع میوه فراوان است که از آن (هر چه خواهید) تناول کنید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez».
Montada
Montada
Vous y aurez des fruits en abondance dont vous (pourrez) manger.
Rashid Maash
Rashid Maash
Vous y disposerez de toutes les variétés de fruits dont vous vous délecterez. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Darin gibt es für euch Früchte in Menge, von denen ihr essen könnt."
Für euch ist darin viel Obst, von dem ihr speist.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Darin habt ihr vielerlei Früchte, von denen ihr eßt."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Für euch (gibt es) darin Früchte, vielerlei von denen ihr esst."
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kunã sãmu, a cikinta, 'yã'yan itãcen marmari mãsu yawa, daga cikinsu kuke ci.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Di dalam surga itu ada buah-buahan yang banyak untukmu yang sebahagiannya kamu makan.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E vi saranno molti frutti e ne mangerete».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Lì avrete frutti abbondanti di cui cibarvi.
Japanese
Japanese
Japanese
そこにはあなたがたのために豊富な果実があり,それにあなたがたは満足する。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്ക്കതില് പഴങ്ങള് ധാരാളമായി ഉണ്ടാകും. അതില് നിന്ന് നിങ്ങള്ക്ക് ഭക്ഷിക്കാം.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Onde tereis frutos em abundância, dos quais vos nutrireis!
"Nele, tereis frutas abundantes: delas comereis."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Для вас там - плоды в изобилии, которые вы будете вкушать.
V. Porokhova
V. Porokhova
И в нем - вам изобильные плоды, ■ Которыми вы будете питаться.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
منجھس اوھان لاءِ گھڻا ميوا آھن، جن منجھان پيا کائيندؤ
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Tenéis en él fruta abundante, de la que comeréis».
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Hay en él para vosotros frutas abundantes para que comáis de ellas.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Tendréis muchos frutos para comer.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Вә сезнең өчен анда күп җимешләр булыр, алардан сез ашарсыз.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Orada sizin için pek çok meyve var. Onlardan yiyeceksiniz.
Sha'aban British
Sha'aban British
Orada sizin için bir çok meyveler vardır, onlardan yersiniz..
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Orada sizin için bol bol meyveler vardır, onlardan yersiniz, denilir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تمہارے لئے اس میں بکثرت پھل اور میوے ہیں تم ان میں سے کھاتے رہو گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہاں تمہارے لئے بہت سے میوے ہیں جن کو تم کھاؤ گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تمہارے لیے اس میں بہت میوے ہیں کہ ان میں سے کھاؤ (ف۱۱۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Trong đó, các ngươi sẽ có nhiều loại hoa quả để ăn.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Èso púpọ̀ wà fún yín nínú rẹ̀. Ẹ̀yin yó sì máa jẹ nínú rẹ̀.