Chapter 43, Verse 68

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Müttəqilərə belə deyiləcəkdir: ) “Ey bəndələrim, bu gün sizə heç bir qorxu yoxdur və siz qəm-qüssə də görməyəcəksiniz!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"O robovi Moji, za vas danas straha neće biti, niti ćete i za čim tugovati;
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
"O robovi Moji! Nema za vas straha Danas, niti ćete vi tugovati;

Chinese

Ma Jian Ma Jian
「我的眾僕啊!今日,你們沒有恐懼,也沒有憂愁。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
O mijne dienaren! er zal op dien dag geene vrees tot u komen, en gij zult niet bedroefd worden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اى بندگان من، امروز شما ترس و غصه‌اى نداريد.(68)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ای بندگان من! امروز نه ترسی بر شماست و نه اندوهگین می‌شوید!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[خدا آن روز به آنان گوید:] ای بندگان من! امروز نه بیمی بر شماست و نه اندوهگین می شوید؛
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
(آن روز خطاب شود) الا ای بندگان (صالح) من، امروز شما را هیچ ترس و حزنی نخواهد بود.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
«O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés,
Montada Montada
« Ô vous Mes serviteurs ! Il n’y aura nulle crainte pour vous, en ce jour, et vous ne serez point affligés,
Rashid Maash Rashid Maash
auxquels il sera dit : « Mes serviteurs ! Vous serez aujourd’hui préservés de toute crainte et de toute affliction,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"O Meine Diener, keine Furcht soll euch an diesem Tage bedrücken, noch sollt ihr traurig sein
Meine Diener! Es gibt weder Angst um euch an dem Tag, noch werdet ihr traurig sein.
"O meine Diener, keine Furcht soll heute über euch kommen, noch sollt ihr traurig sein,
Word by Word Word by Word (JA2022)
"O mein Diener, keine Furcht auf euch heute und nicht ihr werdet traurig,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ya bãyĩNa! Bãbu tsõro a kanku a yau, kuma bã zã ku yi baƙin ciki ba.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
\"Hai hamba-hamba-Ku, tiada kekhawatiran terhadapmu pada hari ini dan tidak pula kamu bersedih hati.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
[Verrà loro detto: ] «O Miei servi, oggi non avrete paura e non sarete afflitti,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Miei devoti! Quel giorno non avrete nulla da temere e nemmeno avrete nulla di cui affliggervi

Japanese

Japanese Japanese
わがしもべよ,その日あなたがたには恐れもなく,また憂いもない。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്‍റെ ദാസന്‍മാരേ, ഇന്ന്‌ നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ യാതൊരു ഭയവുമില്ല. നിങ്ങള്‍ ദുഃഖിക്കേണ്ടതുമില്ല.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Ó servos Meus, hoje não serei presas do temor, nem vos atribulareis!
"Ó Meus servos! Nada haverá que temer por vós, hoje, nem vos entristecereis,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
О рабы Мои! Сегодня вы не познаете страха и не будете опечалены.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
О рабы Мои! Вам нечего страшиться в тот день и нечего печалиться.
V. Porokhova V. Porokhova
(И прозвучит): ■ \"О верные служители Мои! ■ На вас не ляжет страх в тот День, ■ Печаль не отягчит.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(چيو ويندو تہ) اي منھنجا ٻانھؤ! اڄ اوھان کي نڪي ڀؤ آھي ۽ نڪي اوھين غمگين ٿيو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
«¡Siervos míos! ¡No tenéis que temer hoy! ¡Y no estaréis tristes!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
«¡Oh, siervos Míos! ¡Hoy no tenéis de que temer ni por qué estar tristes!»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[A ellos se les dirá el Día del Juicio:] "¡Oh, siervos Míos! Hoy no habrán de sentir temor ni tristeza,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Аларга әйтелер: \"Ий тәкъвалыкта дус булган мөэмин бәндәләрем бүген сезгә куркыныч һәм көенеч юк.\

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Ey kullarım! Bugün size korku yok; sizler tasalanmayacaksınız da!
Sha'aban British Sha'aban British
Ey kullarım! Size bugün korku yoktur ve siz üzülecek de değilsiniz.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Kullarım! Bugün size korku yoktur. Sizler üzülmeyeceksiniz de.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اُن سے فرمایا جائے گا): اے میرے (مقرّب) بندو! آج کے دن تم پر نہ کوئی خوف ہے اور نہ ہی تم غم زدہ ہو گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
میرے بندو آج تمہیں نہ کچھ خوف ہے اور نہ تم غمناک ہوگے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان سے فرمایا جائے گا اے میرے بندو آج نہ تم پر خوف نہ تم کو غم ہو،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Allah sẽ phán bảo họ): “Hỡi bầy tôi của TA! Ngày hôm nay, các ngươi sẽ không lo sợ cũng sẽ không buồn phiền.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹ̀yin ẹrúsìn Mi, kò sí ìbẹ̀rù fún yín ní òní. Ẹ̀yin kò sì níí banújẹ́.