Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Müttəqilər müstəsna olmaqla, o gün dostlar bir-birinə düşmən kəsiləcəklər!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Tog Dana će oni koji su jedni drugima bili prijatelji postati neprijatelji, samo to neće biti oni koji su se Allaha bojali i grijeha klonili:
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Prijatelji će Tog dana jedni drugima neprijatelji biti - izuzev bogobojaznih.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
在那日,一般朋友將互相仇視,惟敬畏者則不然。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De vertrouwdste vrienden zullen op dien dag elkanders vijanden zijn, behalve de godvruchtigen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آن روز بعضى از دوستان با بعضى دشمن مىشوند، بهجز افراد پرهیزکار.(67)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
دوستان در آن روز دشمن یکدیگرند، مگر پرهیزگاران!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
در آن روز دوستان دشمن یکدیگرند مگر پرهیزکاران.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
در آن روز دوستان همه با یکدیگر دشمنند به جز متقیان.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux.
Montada
Montada
Les amis seront, en ce jour, ennemis les uns des autres, à l’exception des gens pieux.
Rashid Maash
Rashid Maash
Les amis les plus intimes seront, ce Jour-là, les pires ennemis, excepté ceux qui auront vécu dans la piété,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die Freunde werden an jenem Tage einer des anderen Feind sein, außer den Gottesfürchtigen.
Die engen Freunde sind an diesem Tag die einen von ihnen doch den anderen Feind, außer den Muttaqi.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Die Freunde werden an jenem Tag einer des anderen Feind sein, außer den Gottesfürchtigen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Die Freunde an jenem Tag, manche von ihnen zu den anderen (sind) Feinde, außer die Gottesfürchtigen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Masõya a yinin nan, sãshensu zuwa ga sãshe maƙiya ne, fãce mãsu taƙawa (sũ kam mãsu son jũna ne).
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Teman-teman akrab pada hari itu sebagiannya menjadi musuh bagi sebagian yang lain kecuali orang-orang yang bertakwa.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
In quel Giorno gli amici saranno nemici gli uni degli altri, eccetto i timorati.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Quel giorno gli amici diventeranno nemici, uno dell’altro, eccetto i giusti.
Japanese
Japanese
Japanese
その日,主を畏れる者を除いては,(親しい)友も互いに敵となろう。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സുഹൃത്തുക്കള് ആ ദിവസം അന്യോന്യം ശത്രുക്കളായിരിക്കും. സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നവരൊഴികെ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Nesse dia os amigos tornar-se-ão inimigos recíprocos, exceto os tementes.
Nesse dia, os amigos serão inimigos uns dos outros, exceto os piedosos.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
В тот день врагами станут все любящие друзья, кроме богобоязненных.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Друг в тот день становится врагом другу, за исключением богобоязненных.
V. Porokhova
V. Porokhova
И близкие друзья в тот День ■ Врагами станут друг для друга, ■ Помимо тех, кто был благочестив.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُنھيءَ ڏينھن پرھيزگارن کانسواءِ (ٻيا) سڀئي دوست ھڪ ٻئي جا دشمن ھوندا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Ese día. los amigos serán enemigos unos de otros, excepto los temerosos de Alá.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ese día los amigos serán enemigos unos de otros, excepto los temerosos de Dios:
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ese día los amigos serán enemigos unos de otros, excepto los que hayan tenido temor de Dios.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дөньяда вакытта Коръән юлыннан башка юлда бер-берсенә дус булган кешеләр, кыямәт көнне бер-берсенә дошман булырлар, мәгәр Коръән юлында бергә тәкъвалык кылган мөэминнәр ахирәттә дә дус булырлар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Dostlar o gün birbirine düşman kesilirler. Ancak takvaya sarılanlar böyle değildir.
Sha'aban British
Sha'aban British
O gün, takva sahibi olan kimselerden başka bütün dostlar birbirine düşmandır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
O gün, Allah’a karşı gelmekten sakınanlar dışında, dost olanlar (bile) birbirlerine düşman kesilirler.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سارے دوست و احباب اُس دن ایک دوسرے کے دشمن ہوں گے سوائے پرہیزگاروں کے (انہی کی دوستی اور ولایت کام آئے گی)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(جو آپس میں) دوست (ہیں) اس روز ایک دوسرے کے دشمن ہوں گے۔ مگر پرہیزگار (کہ باہم دوست ہی رہیں گے)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
گہرے دوست اس دن ایک دوسرے کے دشمن ہوں گے مگر پرہیزگار (ف۱۱۴)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Những người bạn thân tình vào Ngày đó sẽ trở thành kẻ thù của nhau ngoại trừ những người ngoan đạo.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn ọ̀rẹ́ àyò ní ọjọ́ yẹn, apá kan wọn yóò jẹ́ ọ̀tá fún apá kan àyàfi àwọn olùbẹ̀rù (Allāhu).