Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, Nuh (öz tayfasının məhv edilməsi barədə) Bizə dua etmiş, onun duası necə də gözəl qəbul olunmuşdu!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
A kada Nas je Nuh zovnuo, Mi smo se lijepo odazvali:
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
A doista Nas je zvao Nuh, pa divni su Oni koji su se odazvali.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
努哈確已向我祈禱,我是最善於應答的!
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Noach riep ons in vroegere dagen aan, en wij verhoorden hem genadiglijk.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
نوح ما را صدا زد و ما اجابتكننده خوبى بوديم.(75)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و نوح، ما را خواند (و ما دعای او را اجابت کردیم)؛ و چه خوب اجابت کنندهای هستیم!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و نوح ما را ندا کرد [و ما ندایش را اجابت کردیم] پس ما به راستی نیکو اجابت کننده ای هستیم،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و همانا نوح ما را (بر یاری خود) ندا کرد و ما او را چه نیکو اجابت کردیم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les prières).
Montada
Montada
Noé Nous adressa un appel, et qui mieux que Nous répond (aux appels) !
Rashid Maash
Rashid Maash
Noé Nous a ainsi imploré et Nous l’avons si bien exaucé,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, Noah rief Uns an, und Wir sind es, die am besten erhören!
Und gewiß, bereits rief Uns Nuh, und wie schön ist der Erhörende!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und Nuh rief Uns ja bereits zu - welch trefflicher Erhörer sind Wir fürwahr!
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und ganz gewiss rief uns zu Nuh und sicherlich welch trefflicher Erhörer (sind wir).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle, haƙĩƙa' Nũhu ya kira Mu. To, madalla da mãsu karɓãwa, Mu.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya Nuh telah menyeru Kami: maka sesungguhnya sebaik-baik yang memperkenankan (adalah Kami).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Invero Ci invocò Noè e fummo i migliori a rispondergli:
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Noè Ci chiamò e quanto eccellente è stata la Nostra risposta.
Japanese
Japanese
Japanese
且つてヌーフはわれに哀願した。われは最も優れた応答者である。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നൂഹ് നമ്മെ വിളിക്കുകയുണ്ടായി. അപ്പോള് ഉത്തരം നല്കിയവന് എത്ര നല്ലവന്!
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Noé Nos havia suplicado! E somos o melhor para ouvir as súplicas.
E, com efeito, Noé chamou-nos; então, quão Excelentes fomos em atendê-lo!
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Нух (Ной) воззвал к Нам, а ведь Мы прекрасно отвечаем на молитвы.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Нух воззвал к Нам. И благостно внемлем Мы мольбам!
V. Porokhova
V. Porokhova
(В те времена) воззвал к Нам Нух, ■ Мы ж - лучшие ответчики на все призывы.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ نوح اسان کي سڏيو، پوءِ اسين چڱا (دُعا) قبول ڪندڙ آھيون
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Noé Nos había invocado. ¡Qué buenos fuimos escuchándole!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ciertamente, Noé Nos invocó y ¡Qué bien le respondimos!
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Cuando Noé Me invocó, ¡y qué mejor que invocar a Quien responde todas las súplicas!,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Нух г-м кавеменең иманга килүеннән өмет кисеп: \"Йә Рабби, ярдәм бир\", – дип, Безгә дога кылды, ни хуш доганы кабул итүчеләрдәнбез.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, Nûh bize yakarmıştı da ne güzel karşılık vermiştik biz.
Sha'aban British
Sha'aban British
Şüphesiz Nuh bize seslenmişti de, doğrusu biz pek güzel icabet edenleriz!
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Andolsun, Nuh bize yalvarıp yakardı. Biz de duayı ne güzel kabul ederiz!
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک ہمیں نوح (علیہ السلام) نے پکارا تو ہم کتنے اچھے فریاد رَس ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم کو نوح نے پکارا سو (دیکھ لو کہ) ہم (دعا کو کیسے) اچھے قبول کرنے والے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک ہمیں نوح نے پکارا (ف۷۶) تو ہم کیا ہی اچھے قبول فرمانے والے (ف۷۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, Nuh đã cầu nguyện TA, (TA đã đáp lại lời nguyện cầu của Y) bởi TA là Đấng Đáp Lại Ưu Việt.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú (Ànábì) Nūh pè Wá. A sì dára ní olùjẹ́pè.