Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Yalnız Allahın sadiq bəndələrindən başqa! (Onlara heç bir əzab verilmədi).
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
samo nije bilo tako s Allahovim robovima iskrenim.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Izuzev robova Allahovih čistih.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
除非真主的純潔的僕人們。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En die niet onze oprechte dienaren waren.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به غير از بندگان خالص خدا (كسانىكه بنده و مطيع محض دستورهاى هيچكس جز خدا نيستند و فقط خدا را بزرگ مىشمارند).(74)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر بندگان مخلص خدا!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[همه هلاک شدند] جز بندگان خالص شده خدا،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
جز بندگان پاک برگزیده خدا (همه هلاک شدند).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah:
Montada
Montada
À l’exception des élus parmi les serviteurs d’Allah.
Rashid Maash
Rashid Maash
auquel ont échappé les serviteurs d’Allah élus pour leur sincérité.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
mit Ausnahme der erwählten Diener Allahs!
Ausgenommen waren ALLAHs auserwählte Diener.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
außer Allahs auserlesener Diener.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Außer (die) Diener Allahs. auserlesenen
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Fãce bãyin Allah waɗanda aka tsarkake.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Tetapi hamba-hamba Allah yang bersihkan (dari dosa tidak akan diazab).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
eccetto i servi devoti di Allah.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
eccetto coloro che hanno adorato Dio con devozione.
Japanese
Japanese
Japanese
(だが)アッラーの忠誠なしもべたちは,別である。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവിന്റെ നിഷ്കളങ്കരായ ദാസന്മാര് ഒഴികെ.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Exceto a dos sinceros servos de Deus.
Exceto os servos prediletos de Allah.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
исключая искренних рабов Аллаха.
V. Porokhova
V. Porokhova
Помимо искренних служителей Аллаха!
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پر الله جا خاص ٻانھا (اُنھن جي پڇاڙي چڱي ٿي)
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
No, en cambio, los siervos escogidos de Alá.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
exceptuando a los siervos puros de Dios.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
excepto los siervos fieles a Dios.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Мәгәр Аллаһуның ихласлы коллары ґәзабтан котылдылар.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ancak Allah'ın samimi, temiz kulları kurtuldu.
Sha'aban British
Sha'aban British
Allah’ın ihlaslı kullarının dışında...
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Allah'ın ihlâslı kulları müstesna.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سوائے اﷲ کے چنیدہ و برگزیدہ بندوں کے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہاں خدا کے بندگان خاص (کا انجام بہت اچھا ہوا)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر اللہ کے چُنے ہوئے بندے (ف۷۵)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Trừ các bề tôi chân thành của Allah (mới được thoát khỏi sự trừng phạt của Ngài).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àfi àwọn ẹrúsìn Allāhu, àwọn tí A ṣà lẹ́ṣà (fún ìgbàgbọ́ òdodo).