Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onun meyvəsi şeytanların başı kimidir (olduqca çirkin və əcaibdir).
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
plod će mu poput glava šejtanskih biti.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Plod njegov - kao da su to glave šejtana.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
它的花篦,彷彿魔頭。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
De vrucht daarvan gelijkt op de hoofden van duivelen.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ميوهاش شبيه سر شيطانها است.(65)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
شکوفه آن مانند سرهای شیاطین است!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
شکوفه هایش مانند سرهای شیاطین [بسیار بدنما و زشت] است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
میوهاش (در خباثت) گویی سرهای شیاطین است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ses fruits sont comme des têtes de diables.
Montada
Montada
Ses fruits sont comme les têtes des démons.
Rashid Maash
Rashid Maash
et dont les fruits ont l’apparence hideuse de têtes de démons.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Seine Früchte scheinen wie Köpfe der Satane zu sein.
Seine Blütenstände sind so, als wären sie Köpfe der Satane.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Dessen Fruchtscheide (ist) als wären es (die) Köpfe der Satanen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Gundarta, kamar dai shi kãnun Shaiɗan ne.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
mayangnya seperti kepala syaitan-syaitan.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
I suoi frutti sono come teste di diavoli.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
I suoi frutti assomigliano alle teste dei diavoli,
Japanese
Japanese
Japanese
その実は,悪魔の頭のようである。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിന്റെ കുല പിശാചുക്കളുടെ തലകള് പോലെയിരിക്കും.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Seus ramos frutíferos parecem cabeças de demônios,
Suas espatas são como as cabeças de demônios.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Плоды его - словно головы дьяволов.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Плоды его - словно головы шайтанов.
V. Porokhova
V. Porokhova
Плоды его ветвей подобны дьявольским главам,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُن جون ٽاريون ڄڻڪ شيطانن جا مٿا آھن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
de frutos parecidos a cabezas de demonios.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
cuyos brotes semejan cabezas de demonios
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
sus frutos son como cabezas de demonios.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аның җимешләре кабахәтлектә гүя шайтан башларыдыр.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Tomurcukları tıpkı şeytanların başlarıdır.
Sha'aban British
Sha'aban British
Tomurcukları (ürünleri) sanki Şeytanlar'ın başları gibidir.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Tomurcukları sanki şeytanların başları gibidir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس کے خوشے ایسے ہیں گویا (بدنما) شیطانوں کے سَر ہوں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اُس کے خوشے ایسے ہوں گے جیسے شیطانوں کے سر
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس کا شگوفہ جیسے دیووں کے سر (ف۶۷)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Trái của nó trông giống như đầu của Shaytan.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Èso rẹ̀ dà bí orí àwọn aṣ-Ṣaetọ̄n.