Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
O elə bir ağacdır ki, Cəhənnəmin lap dibindən (cəhənnəm odunun içindən) çıxar.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
To je drvo koje će usred Džehennema rasti;
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uistinu, to drvo izlazi iz dna džehima,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
它是在火獄底生長的一棵樹,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Het is een boom die aan den bodem der hel ontspruit.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
زقوم درختى است كه از ته جهنم مىرويد.(64)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آن درختی است که از قعر جهنّم میروید!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آن درختی است که در قعر دوزخ می روید،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن زقوم به حقیقت درختی است که از بن دوزخ برآید.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.
Montada
Montada
C’est un arbre qui sort du fin fond de la Fournaise.
Rashid Maash
Rashid Maash
C’est un arbre qui prend racine au fond de la Fournaise
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er ist ein Baum, der aus dem Grunde der Gahim emporwächst.
Gewiß, er ist ein Baum, der aus dem Abgrund der Hölle hervorsprießt.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er ist ein Baum, der im Grund des Höllenbrandes hervorkommt,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wahrlich, er (ist) ein Baum, der hervorkommt in (den) Grund des Höllenbrandes,
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ita wata itãciya ce wadda take fita daga asalin Jahĩm.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang ke luar dan dasar neraka yang menyala.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E' un albero che spunta dal fondo della Fornace.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Questo è un albero che cresce nel cuore dell’Inferno.
Japanese
Japanese
Japanese
それは地獄の底に生える木で,
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നരകത്തിന്റെ അടിയില് മുളച്ചു പൊങ്ങുന്ന ഒരു വൃക്ഷമത്രെ അത്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Em verdade, é uma árvore que cresce no fundo do inferno.
Por certo, é uma árvore que surge do fundo do Inferno,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Это - дерево, которое растет из основания Ада.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
ведь это дерево, растущее из самых глубин ада.
V. Porokhova
V. Porokhova
Ведь это - древо, что корнями в Ад уходит.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ، اِھو ھڪ وڻ آھي، جو دوزخ جي تري ۾ پيدا ٿيندو آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Es un árbol que crece en el fondo del fuego de la gehena,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Es, en verdad, un árbol que surge en el fondo del Infierno,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Es un árbol que crece en lo más profundo del Infierno;
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дөреслектә ул агач җәһәннәмнең төбеннән чыгып үсәдер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Cehennemin ta dibinden çıkan bir ağaçtır o.
Sha'aban British
Sha'aban British
O, Cehennem'in dibinden çıkan bir ağaçtır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Zira o, cehennemin dibinde bitip yetişen bir ağaçtır.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک یہ ایک درخت ہے جو دوزخ کے سب سے نچلے حصہ سے نکلتا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہ ایک درخت ہے کہ جہنم کے اسفل میں اُگے گا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک وہ ایک پیڑ ہے کہ جہنم کی جڑ میں نکلتا ہے (ف۶۶)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, nó là một loại cây mọc từ dưới đáy của Hỏa Ngục.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú òhun ni igi kan tí ó máa hù jáde láti ìdí iná Jẹhīm.