Chapter 37, Verse 24

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Onları tutub saxlayın, çünki sorğu-sual olunacaqlar!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i zaustavite ih, oni će biti pitani:
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I zaustavite ih, uistinu, oni će biti pitani.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
並攔住他們,因為他們的確要受審問。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En plaats hen voor Gods vierschaar; want zij zullen geroepen worden om rekenschap af te leggen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن‌ها را نگه داريد، از آن‌ها سؤال مى‌شود.(24)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها را نگهدارید که باید بازپرسی شوند!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
آنان را نگه دارید که حتماً مورد بازپرسی قرار می گیرند.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و (در موقف حساب) نگاهشان دارید که در کارشان سخت مسئولند.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés».
Montada Montada
Arrêtez-les, car ils seront questionnés ! »
Rashid Maash Rashid Maash
Mais arrêtez-les, car ils doivent tout d’abord être interrogés. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und haltet sie an; denn sie sollen befragt werden."
Und sperrt sie ein! Sie werden zur Rechenschaft gezogen.
und stellt sie auf, denn sie werden befragt werden."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und stellt sie auf, wahrlich, sie (werden) Befragte."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ku tsayar da su, lalle su, waɗanda ake yi wa tambaya ne.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan tahanlah mereka (di tempat perhentian) karena sesungguhnya mereka akan ditanya:

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Fermateli, devono essere interrogati».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Fermateli, perché verrà loro domandato”:

Japanese

Japanese Japanese
いや,かれらを待たせておけ。かれらに尋ねることがある。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരെ നിങ്ങളൊന്നു നിര്‍ത്തുക. അവരോട്‌ ചോദ്യം ചെയ്യേണ്ടതാകുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E detende-os lá, porque serão interrogados:
E detende-os. Por certo, serão interrogados:

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Остановите их, и они будут спрошены:
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
и остановите, дабы вопросить:
V. Porokhova V. Porokhova
Но отначала их остановить, - ■ Ведь будут спрошены они:

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ کين ترسايو جو بيشڪ کانئن پڇبو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡Detenedles, que se les va a pedir cuentas!»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
y paradles. En verdad, se les preguntara:
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
pero deténganlos [antes de arrojarlos] porque serán interrogados.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Вә аларны җәһәннәм алдында туктатыгыз, чөнки кылган эшләреннән, әлбәттә, алардан сорау булыр:

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Durdurun onları, çünkü hepsi sorguya çekilecekler.
Sha'aban British Sha'aban British
Durdurun onları! Çünkü hesaba çekilecekler.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Onları tutuklayın, çünkü onlar sorguya çekilecekler! 

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور انہیں (صراط کے پاس) روکو، اُن سے پوچھ گچھ ہوگی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان کو ٹھیرائے رکھو کہ ان سے (کچھ) پوچھنا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور انہیں ٹھہراؤ (ف۲۵) ان سے پوچھنا ہے (ف۲۶)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Nhưng các ngươi hãy bắt chúng dừng lại bởi chúng còn phải bị tra hỏi.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ẹ dá wọn dúró ná, dájúdájú wọ́n máa bi wọ́n léèrè ìbéèrè.