Chapter 37, Verse 23

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Allahdan qeyri! Onlara Cəhənnəm yolunu göstərin!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
mimo Allaha, i pokažite im put koji u Džehennem vodi
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Mimo Allaha, pa ih povedite na put džehimu,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
然後指示他們火獄的道路,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Naast God, en leidt hen op den weg der hel.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مى‌گوييم: افراد ظالم و همفكرانشان و آنچه را غير از خدا عبادت مى‌كردند، جمع كنيد و راه جهنم را به آن‌ها نشان دهيد.(22 و 23)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(آری آنچه را) جز خدا می‌پرستیدند جمع کنید و بسوی راه دوزخ هدایتشان کنید!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس همه را به سوی راه دوزخ راهنمایی کنید.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
که به جز خدا می‌پرستیدند، و همه را به راه دوزخ راه نمایید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
Montada Montada
en dehors d’Allah. Conduisez-les vers la voie (menant à) la Fournaise !
Rashid Maash Rashid Maash
en dehors d’Allah. Qu’ils soient dirigés vers le Brasier !

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
statt Allah, und führt sie zum Wege der Gahim.
anstelle von ALLAH. Dann führt sie auf den Weg der Hölle.
anstatt Allahs. Dann leitet sie zum Weg des Höllenbrandes
Word by Word Word by Word (JA2022)
von neben Allah, dann leitet sie zu (dem) Weg des Höllenbrandes.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Wanin Allah, sabõda haka ku shiryar da su zuwa ga hanyar Jahĩm.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
selain Allah; maka tunjukkanlah kepada mereka jalan ke neraka.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
all'infuori di Allah, e vengano condotti sulla via della Fornace.
Safi Kaskas Safi Kaskas
al posto di Dio e mostrate loro la via per l’Inferno.

Japanese

Japanese Japanese
かれらを火獄への道に連れて行け。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവിനു പുറമെ. എന്നിട്ട്‌ അവരെ നിങ്ങള്‍ നരകത്തിന്‍റെ വഴിയിലേക്ക്‌ നയിക്കുക.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Em vez de Deus, e conduzi-os até à senda do inferno!
Além de Allah, e guiai-os à senda do Inferno,"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
вместо Аллаха, и укажите им на путь в Ад.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
помимо Аллаха, направьте их в сторону ада
V. Porokhova V. Porokhova
Помимо Бога, поклонялись, ■ И отвести на путь, ведущий в огнь Ада\".

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ کين دوزخ جي واٽ ڏانھن ڏس ڏيو

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
en lugar de servir a Alá, y conducidles a la vía del fuego de la gehena!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
en lugar de Dios, guiadles hacia El camino Del infierno
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
en lugar de Dios, luego arréenlos por el camino que los conducirá al Infierno,

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Залимнәрне вә хатыннарын, вә дусларын һәм Аллаһудан башка гыйбадәт кылган сынымнарын кубарыгыз һәм аларны ут юлына куыгыз!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Allah'tan başka tapınmış olduklarını. Sürün onları cehennemin yoluna.
Sha'aban British Sha'aban British
Allah'tan başka (ibadet etmiş oldukları) onları Cehennem yoluna iletin!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Ve Allah'tan başka tapmış oldukları putlarını onlara cehennemin yolunu gösterin.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اللہ کو چھوڑ کر، پھر ان سب کو دوزخ کی راہ پر لے چلو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(یعنی جن کو) خدا کے سوا (پوجا کرتے تھے) پھر ان کو جہنم کے رستے پر چلا دو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اللہ کے سوا، ان سب کو ہانکو راہِ دوزخ کی طرف،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Thay vì Allah. bởi thế các ngươi hãy đưa chúng đến con đường tới Hỏa Ngục.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
lẹ́yìn Allāhu. Kí ẹ sì júwe wọn sí ojú ọ̀nà iná Jẹhīm.