Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Buludları) qovduqca qovanlara (yaxud şeytanların pis əməllərinə mane olanlara, insanlara günah işlər görməyi qadağan edənlərə)
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
i onih koji odvraćaju
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Te onih koji gone ukorom,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
以驅策者發誓,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En bij hen die de wolken voortdrijven en verspreiden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مكى و شامل يكصد و هشتاد و دو آيه
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و به نهیکنندگان و (بازدارندگان)
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و به بازدارندگان که [انسان را از گناهان] به شدت باز می دارند،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
قسم به منع و زجر کنندگان (از عمل معصیت کاران، یا رانندگان ابر و باران).
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.
Montada
Montada
qui poussent énergiquement (les nuages),
Rashid Maash
Rashid Maash
Par les anges chargés de pousser !
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und denen, die grob zurechtweisen
dann den mit Antreiben Antreibenden,
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
dann den mit lauter Stimme Zurücktreibenden, Abhaltenden.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan mãsu yin tsãwa dõmin gargaɗi.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
dan demi (rombongan) yang melarang dengan sebenar-benarnya (dari perbuatan-perbuatan maksiat),
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
per coloro che respingono con forza,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
e coloro che pronunciano chiari avvertimenti,
Japanese
Japanese
Japanese
駆り立て追う者において。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നിട്ട് ശക്തിയായി തടയുന്നവരും,
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E depois energicamente expulsam o inimigo..
E pelos repulsores do mal, com força.
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
гонящими упорно,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
сгоняющими облака,
V. Porokhova
V. Porokhova
Отталкивая силой (грех),
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ جھڻڪ ڏيئي (شيطانن کي) ڌمڪائڻ وارن (ملائڪن) جو قسم آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
que ahuyentan violentamente
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
que apartan vigorosamente,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
que advierten
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
вә кешеләрне явызлыктан тыя торган намаз белән
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
O haykırarak sevk edenlere/o göğüs gererek durduranlara,
Sha'aban British
Sha'aban British
Sürüp sevk edenlere.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
toplayıp sürenlere,
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر بادلوں کو کھینچ کر لے جانے والی یا برائیوں پر سختی سے جھڑکنے والی جماعتوں کی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر ڈانٹنے والوں کی جھڑک کر
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ان کی کہ جھڑک کر چلائیں (ف۳)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Thề bởi các Thiên Thần di chuyển các đám mây mưa (theo ý chỉ của Allah).
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Allāhu tún fi àwọn mọlāika tó ń wọ́ ẹ̀ṣújò kiri tààrà bura.