Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar: Əgər doğru danışırsınızsa, (deyin görək) bu və’d (bizi qorxutduğunuz əzab və’dəsi) nə vaxt yerinə yetəcəkdir?” – deyə soruşarlar.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Kad će se već jednom obistiniti ta prijetnja, ako istinu govorite?\" – pitaju oni.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
A govore: "Kad će ovo obećanje, ako istinu govorite?"
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們說:「這個警告甚麼時候實現呢?如果你們是誠實的。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En zij zullen zeggen: Wanneer zal deze bedreiging worden vervuld; zeg, indien gij de waarheid spreekt?
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مىگويند: اگر راست مىگوييد اين عذابى كه به ما وعده مىدهيد كى خواهد بود؟(71)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها میگویند: «این وعده (عذاب که به ما میدهید) کی خواهد آمد اگر راست میگویید؟!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
و می گویند: اگر راستگویید این وعده [عذاب] کی خواهد بود؟
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و کافران میگویند: پس این وعده قیامت اگر راست میگوید کی خواهد بود؟
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Et ils disent: «Pour quand cette promesse si vous êtes véridiques?»
Montada
Montada
Ils demandent : « À quand donc cette promesse, si vous êtes véridiques ? »
Rashid Maash
Rashid Maash
Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und sie sagen: "Wann wird diese Verheißung (erfüllt werden), wenn ihr die Wahrheit redet?"
Und sie sagen: "Wann erfüllt sich diese Androhung, solltet ihr wahrhaftig sein?"
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und sie sagen: "Wann wird dieses Versprechen eintreten, wenn ihr wahrhaftig seid?"
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und sie sagen: "Wann (wird sein) dieses Versprechen, falls ihr seid wahrhaftig?"
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma sunã cẽwa, "A yaushe wannan wa'adi (zai auku), idan kun kasance mãsu gaskiya?"
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan mereka (orang-orang kafir) berkata: \"Bilakah datangnya azab itu, jika memang kamu orang-orang yang benar\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Dicono: «Quando [si realizzerà] questa promessa, se siete veridici?»
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dicono anche: “Quando si avvererà questa promessa? Ditelo, se siete veritieri”.
Japanese
Japanese
Japanese
かれらは言うのである。「あなたがたが真実を言うのなら,この(威嚇の)約束(が来るの)は何時ですか。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് പറയുന്നു: എപ്പോഴാണ് ഈ വാഗ്ദാനം നടപ്പില് വരിക? നിങ്ങള് സത്യവാന്മാരാണെങ്കില് ( പറഞ്ഞുതരൂ. )
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E dizem: Quando se cumprirá tal promessa? Dizei-nos, se estais certos!
E dizem: "Quando será o cumprimento desta promessa, se sois verídicos?"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Они говорят: \"Когда же сбудется это обещание, если вы говорите правду?\
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Они спрашивают: \"Когда же настанет обещанное, если вы говорите правду?\
V. Porokhova
V. Porokhova
И говорят (неверные): ■ \"Когда исполнится эта угроза, ■ Если (о ней) вы правду говорите?\
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ چوندا آھن تہ جيڪڏھن اوھين سچا آھيو تہ اِھو انجام ڪڏھن ٿيندو
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dicen: «¡Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?»
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y dicen: «¿Cuándo tendrá lugar lo que nos prometes, si es que dices la verdad?»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Ellos dicen: "¿Cuándo se cumplirá tu advertencia? [Te desafiamos] Si es que dices la verdad".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Кәферләр сорыйлар: \"Әгәр сүзегез дөрес булса, безгә вәгъдә ителгән ґәзаб кайчан була\", – дип.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Eğer doğru sözlülerseniz, bu vaat ne zaman?\" derler.
Sha'aban British
Sha'aban British
Eğer, doğru söylüyorsanız bu vaat ne zaman? derler.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Onlar: Eğer doğru sözlü iseniz (söyleyin bakalım) bu tehdit ne zaman gerçekleşecek? derler.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور وہ کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو (بتاؤ) یہ (عذابِ آخرت کا) وعدہ کب پورا ہوگا،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو یہ وعدہ کب پورا ہوگا؟
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کہتے ہیں کب آئے گا یہ وعدہ (ف۱۲۶) اگر تم سچے ہو،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Những kẻ vô đức tin và phủ nhận sự phục sinh) nói: “Chừng nào lời hứa này sẽ xảy ra nếu quí vị nói thật?”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọ́n ń wí pé: “Ìgbà wo ni àdéhùn yìí yóò ṣẹ tí ẹ bá jẹ́ olódodo?”