Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Ey müşriklər!) Şeytanların kimə nazil olduqlarını sizə xəbər verimmi?
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
Hoću li vam kazati kome dolaze šejtani?
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Hoću li vas obavijestiti na koga se spuštaju šejtani?
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我告訴你們,惡魔們附在誰的身上,好嗎?
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Zal ik u verklaren op wie de duivelen nederdalen?
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا به شما خبر بدهم كه شياطين بر چه كسانى نازل مىشوند؟(221)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا به شما خبر دهم که شیاطین بر چه کسی نازل میشوند؟!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
آیا شما را خبر دهم که شیطان ها بر چه کسانی نازل می شوند؟
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(بگو به کافران که) آیا میخواهید من شما را آگاه سازم که شیاطین بر چه کسان نازل میشوند؟
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?
Montada
Montada
Vous apprendrai-je sur qui descendent les démons ?
Rashid Maash
Rashid Maash
Vous indiquerai-je sur qui en réalité descendent les démons ?
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Soll ich euch verkünden, auf wen die Satane herniederfahren?
Soll ich euch mitteilen, auf wen die Satane herunterkommen?
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Soll ich euch kundtun, auf wen die Satane herabkommen?
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Soll ich euch kundtun, auf wen herabkommen die Satane?
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Shin, (kunã so) in gaya muku a kan wanda Shaiɗãnnu kan sauka?
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Apakah akan Aku beritakan kepadamu, kepada siapa syaitan-syaitan itu turun?
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Vi informò su coloro sui quali scendono i diavolii?
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Dovrei informarvi su chi sono discesi i demoni?
Japanese
Japanese
Japanese
われは,悪魔たちが誰の上に下るのかあなたがたに告げようか。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നബിയേ, പറയുക: ) ആരുടെ മേലാണ് പിശാചുക്കള് ഇറങ്ങുന്നതെന്ന് ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് അറിയിച്ചു തരട്ടെയോ?
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Quereis que vos inteire sobre quem descerão os demônios?
Informar-vos-ei daquele sobre quem os demônios descem?
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Поведать ли вам о том, на кого нисходят дьяволы?
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Поведать ли вам о том, к кому нисходят шайтаны?
V. Porokhova
V. Porokhova
Не сообщить ли вам: ■ Нисходят на кого шайтаны?
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اوھان کي سُڌ (نہ) ڏيان ڇا تہ ڪنھن تي شيطان لھندا آھن؟
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
¿Tengo que informaros de sobre quién descienden los demonios?
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¿Queréis que os informe sobre quiénes descienden los demonios?
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
¿Quieren que les informe sobre quién descienden los demonios?
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Нинди юлда булган кешеләргә шайтаннарның иңгәнлеге белән хәбәр биримме?
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Haber vereyim mi size şeytanların kime iner olduğundan?
Sha'aban British
Sha'aban British
Şeytanların kime indiğini size haber vereyim mi?
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Şeytanların ise kime ineceğini size haber vereyim mi?
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا میں تمہیں بتاؤں کہ شیاطین کس پر اترتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اچھا) میں تمیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اُترتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا میں تمہیں بتادوں کہ کس پر اترتے ہیں شیطان،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Các ngươi có muốn TA nói cho biết ai là kẻ mà lũ Shaytan thường xuống gặp không?
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ṣé kí n̄g sọ ẹni tí àwọn aṣ-ṣaetọ̄n ń sọ̀kalẹ̀ wá bá fún yín?