Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Şüeyb) dedi: “Sizin nələr etdiyinizi Rəbbim daha yaxşı bilir!”
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Gospodar moj dobro zna šta vi radite\" – reče on.
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Reče: "Gospodar moj je Najbolji znalac onog šta radite."
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他說:「我的主是最知道你們的行為的。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Shoaib zeide. Mijn Heer weet het beste wat gij doet.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شعيب گفت: خداى من از كارهايى كه مىكنيد بهتر از همه اطلاع دارد.(188)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(شعیب) گفت: «پروردگار من به اعمالی که شما انجام میدهید داناتر است!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[شعیب] گفت: پروردگارم به آنچه انجام می دهید، داناتر است.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
شعیب گفت: خدای من بهتر بر (صدق دعوی من و کذب قول و زشتی) افعال شما آگاه است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites».
Montada
Montada
« Mon Seigneur, dit-il, en Sait le mieux sur ce que vous faites. »
Rashid Maash
Rashid Maash
Il dit : « Mon Seigneur connaît parfaitement vos agissements. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
Er sagte: "Mein HERR weiß besser Bescheid über das, was ihr tut."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "Ubangijĩna ne Mafi sani ga abin da kuke aikatãwa."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Syu'aib berkata: \"Tuhanku lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Disse: «Il mio Signore ben conosce quello che fate».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Egli disse: “Il Mio Signore conosce bene che cosa fate.
Japanese
Japanese
Japanese
かれ(シュアイブ)は言った。「わたしの主は,あなたがたのすることをよく知っておられます。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു; നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനെ പറ്റി എന്റെ രക്ഷിതാവ് നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവനാകുന്നു
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
(Xuaib) lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do que ninguém tudo quanto fazeis.
Disse: "Meu Senhor é bem Sabedor do que fazeis."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он сказал: \"Мой Господь лучше знает о том, что вы совершаете\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Шу'айб] ответил: \"Мой Господь лучше знает о том, что вы творите\".
V. Porokhova
V. Porokhova
Господь мой знает лучше, - отвечал он, - ■ О том, что делаете вы.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(شعيب) چيو تہ، جيڪي اوھين ڪندا آھيو، سو منھنجو پالڻھار چڱيءَ طرح ڄاڻندڙ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dijo: «Mi Señor sabe bien lo que hacéis».
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
El dijo: «Mi señor es Quien mejor sabe lo vosotros hacéis.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Dijo [Jetró]: "Mi Señor conoce mejor que nadie lo que hacen".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Шөґәеб әйтте: \"Аллаһ сезнең Аңа каршы эшләгән эшләрегезне беләдер, тиешле җәзасын бирер.\
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Şuayb dedi: \"Yapmakta olduğunuzu Rabbim daha iyi bilir.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Sizin yaptıklarınızı Rabbim çok iyi biliyor, dedi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Şuayb: Rabbim yaptıklarınızı en iyi bilendir, dedi.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(شعیب علیہ السلام نے) فرمایا: میرا رب ان (کارستانیوں) کو خوب جاننے والا ہے جو تم انجام دے رہے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
شعیب نے کہا کہ جو کام تم کرتے ہو میرا پروردگار اس سے خوب واقف ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا میرا رب خوب جانتا ہے جو تمہارے کوتک (کرتوت) ہیں (ف۱۶۰)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Shu’aib) nói với họ: “Thượng Đế của Ta, Ngài biết rõ điều mà các người làm.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ó sọ pé: “Olúwa mi nímọ̀ jùlọ nípa ohun tí ẹ̀ ń ṣe níṣẹ́.