Chapter 26, Verse 188

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
(Şüeyb) dedi: “Sizin nələr etdiyinizi Rəbbim daha yaxşı bilir!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"Gospodar moj dobro zna šta vi radite\" – reče on.
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Reče: "Gospodar moj je Najbolji znalac onog šta radite."

Chinese

Ma Jian Ma Jian
他說:「我的主是最知道你們的行為的。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Shoaib zeide. Mijn Heer weet het beste wat gij doet.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شعيب گفت: خداى من از كارهايى كه مى‌كنيد بهتر از همه اطلاع دارد.(188)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(شعیب) گفت: «پروردگار من به اعمالی که شما انجام می‌دهید داناتر است!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[شعیب] گفت: پروردگارم به آنچه انجام می دهید، داناتر است.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
شعیب گفت: خدای من بهتر بر (صدق دعوی من و کذب قول و زشتی) افعال شما آگاه است.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Il dit: «Mon Seigneur sait mieux ce que vous faites».
Montada Montada
« Mon Seigneur, dit-il, en Sait le mieux sur ce que vous faites. »
Rashid Maash Rashid Maash
Il dit : « Mon Seigneur connaît parfaitement vos agissements. »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
Er sagte: "Mein HERR weiß besser Bescheid über das, was ihr tut."
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
Word by Word Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "Ubangijĩna ne Mafi sani ga abin da kuke aikatãwa."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Syu'aib berkata: \"Tuhanku lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan\".

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Disse: «Il mio Signore ben conosce quello che fate».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Egli disse: “Il Mio Signore conosce bene che cosa fate.

Japanese

Japanese Japanese
かれ(シュアイブ)は言った。「わたしの主は,あなたがたのすることをよく知っておられます。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു; നിങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതിനെ പറ്റി എന്‍റെ രക്ഷിതാവ്‌ നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവനാകുന്നു

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
(Xuaib) lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do que ninguém tudo quanto fazeis.
Disse: "Meu Senhor é bem Sabedor do que fazeis."

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Он сказал: \"Мой Господь лучше знает о том, что вы совершаете\".
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
[Шу'айб] ответил: \"Мой Господь лучше знает о том, что вы творите\".
V. Porokhova V. Porokhova
Господь мой знает лучше, - отвечал он, - ■ О том, что делаете вы.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
(شعيب) چيو تہ، جيڪي اوھين ڪندا آھيو، سو منھنجو پالڻھار چڱيءَ طرح ڄاڻندڙ آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Dijo: «Mi Señor sabe bien lo que hacéis».
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
El dijo: «Mi señor es Quien mejor sabe lo vosotros hacéis.»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Dijo [Jetró]: "Mi Señor conoce mejor que nadie lo que hacen".

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Шөґәеб әйтте: \"Аллаһ сезнең Аңа каршы эшләгән эшләрегезне беләдер, тиешле җәзасын бирер.\

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Şuayb dedi: \"Yapmakta olduğunuzu Rabbim daha iyi bilir.\
Sha'aban British Sha'aban British
Sizin yaptıklarınızı Rabbim çok iyi biliyor, dedi.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Şuayb: Rabbim yaptıklarınızı en iyi bilendir, dedi.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(شعیب علیہ السلام نے) فرمایا: میرا رب ان (کارستانیوں) کو خوب جاننے والا ہے جو تم انجام دے رہے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
شعیب نے کہا کہ جو کام تم کرتے ہو میرا پروردگار اس سے خوب واقف ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا میرا رب خوب جانتا ہے جو تمہارے کوتک (کرتوت) ہیں (ف۱۶۰)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
(Shu’aib) nói với họ: “Thượng Đế của Ta, Ngài biết rõ điều mà các người làm.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ó sọ pé: “Olúwa mi nímọ̀ jùlọ nípa ohun tí ẹ̀ ń ṣe níṣẹ́.