Chapter 24, Verse 8

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Qadının da (hakimin hüzurunda) ərinin yalan danışanlardan olması barədə dörd dəfə Allahı şahid tutması əzabı ondan dəf edər.

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
A ona će kazne biti pošteđena, ako se četiri puta Allahom zakune da on, doista, laže,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A otkloniće od nje kaznu, ako posvjedoči sa četiri svjedočenja Allahom, (da) je uistinu on od lažaca,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
她要避免刑罰,必須指真主發誓四次,証明他確是說謊言的,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
En de vrouw zal niet gestraft worden, indien zij vier malen bij God zweert, dat hij een leugenaar is.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اگر زن چهار بار به خدا قسم بخورد كه شوهرش دروغ مى‌گويد، عذاب از او رفع مى‌شود.(8)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آن زن نیز می‌تواند کیفر (زنا) را از خود دور کند، به این طریق که چهار بار خدا را به شهادت طلبد که آن مرد (در این نسبتی که به او می‌دهد) از دروغگویان است.
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و می ازات را از آن زنی که مورد اتهام قرار گرفته دفع می کند اینکه چهار بار شهادت دهد که سوگند به خدا، آن مرد دروغگوست،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و (چون بعد از این پنج قسم شوهر، بر زن حد لازم آید) برای رفع عذاب حد، آن زن نیز نخست چهار مرتبه شهادت و قسم به نام خدا یاد کند که البته شوهرش دروغ می‌گوید.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Et on ne lui infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre fois par Allah qu'il [son mari] est certainement du nombre des menteurs,
Montada Montada
(La femme) ne sera pas passible du supplice si elle atteste quatre fois par Allah que (son époux) est un menteur.
Rashid Maash Rashid Maash
La femme accusée ne pourra alors échapper à la peine légale que si elle jure quatre fois par Allah que son mari a menti.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Von ihr aber soll die Strafe abgewendet werden, wenn sie viermal den Schwur bei Allah leistet, daß er ein Lügner sei.
Und die Peinigung hält von ihr fern, daß sie bezeugt vier Bezeugungen bei ALLAH: "Gewiß, er ist zweifelsohne von den Lügnern."
Und es wehrt von ihr die Strafe ab, daß sie viermal bei Allah bezeugt, er gehöre wahrlich zu den Lügnern,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und es wehrt ab von ihr die Strafe, dass sie bezeugt (das) viermalige Zeugnis bei Allah, dass er (ist) sicherlich von den Lügnern.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma yanã tunkuɗe mata azãba ta yi shaida, shaida huɗu da Allah, 'Lalle shĩ haƙĩƙa, yanã daga maƙaryata.'

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Istrinya itu dihindarkan dari hukuman oleh sumpahnya empat kali atas nama Allah sesungguhnya suaminya itu benar-benar termasuk orang-orang yang dusta.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
E sia risparmiata [la punizione alla moglie] se ella attesta quattro volte in Nome di Allah che egli è tra i mentitori,
Safi Kaskas Safi Kaskas
La punizione sarà rimossa dalla moglie, se testimonia quattro volte, nel nome di Dio, che suo marito ha raccontato una menzogna.

Japanese

Japanese Japanese
また,かの女から,その懲罰を免じられる。つまりもしかの女が,アッラーに誓けてかれ(夫)の言葉が虚偽であることを4度誓い,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ കളവ്‌ പറയുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലാകുന്നു എന്ന്‌ അല്ലാഹുവിന്‍റെ പേരില്‍ അവള്‍ നാലു പ്രാവശ്യം സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്ന പക്ഷം, അതവളെ ശിക്ഷയില്‍ നിന്ന്‌ ഒഴിവാക്കുന്നതാണ്‌.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E ela se libertará do castigo, jurando quatro vezes por Deus que ele é perjuro.
E afastá-la-á do castigo o testemunhar ela, quatro vezes, jurando por Allah: "Por certo, ele é dos mentirosos",

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Наказание будет отвращено от нее, если она принесет четыре свидетельства Аллахом о том, что он лжет,
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
И снято будет наказание с нее (т. е. невинно обвиненной жены), если она четырежды поклянется Аллахом в том, что он (т. е. муж), воистину, лжет,
V. Porokhova V. Porokhova
И будет снято наказание с жены, ■ Если она свидетельства свои ■ Четырежды заверит именем Аллаха ■ О том, что лжет (ее супруг),

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُن زال کان (ھيءَ ڳالھ) سزا ٽاريندي جو چار ڀيرا شاھدي ڏئي تہ الله جو قسم تہ بيشڪ اُھو مُڙس ڪُوڙ چوندڙن مان آھي

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Pero se verá libre del castigo la mujer que atestigüe jurando por Alá cuatro veces que él miente,
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Pero ella se librará del castigo si jura por Dios cuatro veces que él miente
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Ella quedará libre de castigo si jura cuatro veces por Dios [ante un juez] que él miente.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Ул хатынны сугылудан коткарыр дүрт мәртәбә шәһадәт бирүе, дүрт мәртәбә әйтер: \"Биллаһи ирем мине зиначы дип сүгүендә ялганчылардан\", – дип.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İtham edilen eşin, itham eden kocanın kesinlikle yalancılardan olduğuna ilişkin, Allah adına dört kez yemin şeklindeki tanıklığı, ondan cezayı düşürür.
Sha'aban British Sha'aban British
Kocasının yalan söylediğine dair dört defa Allah’ı şahit tutması kadından cezayı kaldırır.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Kadının, kocasının yalan söyleyenlerden olduğuna dair dört defa Allah adına yemin ve şahitlik etmesi,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (اسی طرح) یہ بات اس (عورت) سے (بھی) سزا کو ٹال سکتی ہے کہ وہ چار مرتبہ اللہ کی قسم کھا کر (خود) گواہی دے کہ وہ (مرد اس تہمت کے لگانے میں) جھوٹا ہے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور عورت سے سزا کو یہ بات ٹال سکتی ہے کہ وہ پہلے چار بار خدا کی قسم کھائے کہ بےشک یہ جھوٹا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور عورت سے یوں سزا ٹل جائے گی کہ وہ اللہ کا نام لے کر چار بار گواہی دے کہ مرد جھوٹا ہے (ف۱۳)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Người vợ sẽ tránh được hình phạt (bị ném đá đến chết) nếu nữ ta thề bốn lần với Allah rằng y ta (người chồng) là kẻ nói dối.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ohun tí ó máa yẹ ìyà fún ìyàwó ni pé, kí ó fi Allāhu jẹ́rìí ní ẹ̀ẹ̀ mẹrin pé dájúdájú ọkọ òun wà nínú àwọn òpùrọ́.