Chapter 23, Verse 12

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Biz, həqiqətən, insanı tərtəmiz (süzülmüş) palçıqdan yaratdıq. (Biz Adəmi torpaqdan, Adəm övladını isə süzülmüş xalis palçıqdan – nütfədən xəlq etdik).

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Mi čovjeka od bîti zemlje stvaramo,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
A doista smo čovjeka stvorili od ekstrakta gline,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我確已用泥土的精華創造人,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Wij schiepen den mensch van eene fijne soort klei.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما انسان را از شيره گِل خلق كرديم.(12)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و ما انسان را از عصاره‌ای از گِل آفریدیم؛
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و یقیناً ما انسان را از [عصاره و] چکیده ای از گِل آفریدیم،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و همانا ما آدمی را از گل خالص آفریدیم.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile.
Montada Montada
Nous avons créé l’homme à partir d’une essence d’argile,
Rashid Maash Rashid Maash
Nous avons, en vérité, créé l’homme à partir d’une essence d’argile,

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, Wir erschufen den Menschen aus einer Substanz aus Lehm.
Und gewiß, bereits erschufen WIR den Menschen aus einem Auszug aus Lehm.
Wir schufen den Menschen ja aus einem Auszug aus Lehm.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und ganz gewiss schufen wir den Menschen von einem Auszug aus Lehm.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma lalle ne, haƙĩƙa, Mun halitta mutum daga wani tsantsa daga lãka.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Dan sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari suatu saripati (berasal) dari tanah.

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
In verità creammo l'uomo da un estratto di argilla.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Abbiamo creato l’uomo dall’essenza dell’argilla,

Japanese

Japanese Japanese
われは泥の精髄から人間を創った。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും മനുഷ്യനെ കളിമണ്ണിന്‍റെ സത്തില്‍ നിന്ന്‌ നാം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Criamos o homem de essência de barro.
E, com efeito, criamos o ser humano da quintessência de barro,

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Воистину, Мы сотворили человека из глиняного теста,
V. Porokhova V. Porokhova
Мы сотворили человека ■ Из глины сложного состава ■ (Как основателя людского рода).

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ ماڻھوءَ کي مٽيءَ جي سَتَ مان بڻايوسون

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Hemos creado al hombre de arcilla fina.
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y, ciertamente, hemos creado al ser humano de un trozo de barro.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Creé al [primer] ser humano de barro.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Без Адәмне саф балчыктан яраттык.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, biz insanı topraktan oluşan bir özden yarattık.
Sha'aban British Sha'aban British
İnsanı çamurun özünden yaratmıştık.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Andolsun biz insanı, çamurdan (süzülüp çıkarılmış) bir özden yarattık.

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور بیشک ہم نے انسان کی تخلیق (کی ابتداء) مٹی (کے کیمیائی اجزاء) کے خلاصہ سے فرمائی،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے انسان کو مٹی کے خلاصے سے پیدا کیا ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک ہم نے آدمی کو چنی ہوئی (انتخاب کی) مٹی سے بنایا، (ف۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Quả thật, TA (Allah) đã tạo con người (Adam) từ một loại hỗn hợp đất sét.

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Dájúdájú A ti ṣe ẹ̀dá ènìyàn láti inú ohun tí A mọ jáde láti inú ẹrẹ̀.