Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Biz ona belə buyurduq: “Qorxma, üstün gələcək mütləq sənsən!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Ne boj se!\" – rekosmo Mi – \"ti ćeš, doista, pobijediti!
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Rekosmo: "Ne boj se! Uistinu ti, ti ćeš biti viši.
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
我說:「你不要怕,你確是佔優勢的。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Maar wij zeiden tot hem: Vrees niet; want gij zult de bovenhand behouden.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گفتيم: نترس تو پيروزى.(68)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
گفتیم: «نترس! تو مسلّماً (پیروز و) برتری!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
گفتیم: مترس که بی تردید تو برتری.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
ما گفتیم: مترس که تو البته همیشه غلبه و برتری خواهی داشت.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Nous lui dîmes: «N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
Montada
Montada
Nous dîmes : « N’aie pas peur, c’est toi qui leur es supérieur!
Rashid Maash
Rashid Maash
Nous l’avons alors rassuré : « Ne crains rien. C’est toi qui vas triompher.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wir sprachen: "Fürchte dich nicht; denn du wirst die Oberhand gewinnen.
WIR sagten: "Fürchte dich nicht! Gewiß, du gewinnst die Oberhand.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wir sagten: "Fürchte dich nicht; du, ja gewiß du, wirst die Oberhand gewinnen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Wir sagten: "Nicht fürchte dich, wahrlich, du, du wirst die Oberhand gewinnen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Muka ce: "Kada ka ji tsõro. lalle kai ne mafi ɗaukaka."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kami berkata: \"janganlah kamu takut, sesungguhnya kamulah yang paling unggul (menang).
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Gli dicemmo: «Non aver paura. Avrai il sopravvento.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Noi dicemmo: “Non temere, perché tu in realtà sei superiore a loro.
Japanese
Japanese
Japanese
われは言った。「恐れるには及ばない。本当にあなたが上手である。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നാം പറഞ്ഞു: പേടിക്കേണ്ട. തീര്ച്ചയായും നീ തന്നെയാണ് കൂടുതല് ഔന്നത്യം നേടുന്നവന്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Asseguramos-lhes: Não temas, porque tu és superior.
Dissemos: "Não temas! Por certo, tu, tu és o superior;
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Мы сказали: \"Не бойся! Ты одержишь верх.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Но Мы внушили [ему]: \"Не бойся, ты [их] одолеешь.
V. Porokhova
V. Porokhova
Сказали Мы: \"Не бойся, (Муса)! ■ Ведь, истинно, ты выше их.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
چيوسون تہ نہ ڊڄ پڪ تون ئي غالب آھين
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dijimos: «¡No temas, que ganarás tú!
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Dijimos: «¡No temas! ¡En verdad, tú eres superior!»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
pero le dije: "No tengas temor, porque tú serás el vencedor.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Әйттек: \"Ий Муса, курыкма, син алардан өстенсең, алар җиңелер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Şöyle dedik: \"Korkma, üstün gelecek olan sensin!\
Sha'aban British
Sha'aban British
Korkma! Şüphesiz sen daha üstünsün, dedik.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
«Korkma! dedik, üstün gelecek olan kesinlikle sensin.»
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہم نے (موسٰی علیہ السلام سے) فرمایا: خوف مت کرو بیشک تم ہی غالب رہوگے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم نے کہا خوف نہ کرو بلاشبہ تم ہی غالب ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہم نے فرمایا ڈر نہیں بیشک تو ہی غالب ہے،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
TA (Allah) phán bảo (Musa): “Ngươi đừng sợ! Chắc chắn Ngươi cao tay hơn.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
A sọ pé: “Má ṣe páyà. Dájúdájú ìwọ gan-an lo máa lékè.