Chapter 20, Verse 68

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Biz ona belə buyurduq: “Qorxma, üstün gələcək mütləq sənsən!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
\"Ne boj se!\" – rekosmo Mi – \"ti ćeš, doista, pobijediti!
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Rekosmo: "Ne boj se! Uistinu ti, ti ćeš biti viši.

Chinese

Ma Jian Ma Jian
我說:「你不要怕,你確是佔優勢的。

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Maar wij zeiden tot hem: Vrees niet; want gij zult de bovenhand behouden.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
گفتيم: نترس تو پيروزى.(68)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
گفتیم: «نترس! تو مسلّماً (پیروز و) برتری!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
گفتیم: مترس که بی تردید تو برتری.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
ما گفتیم: مترس که تو البته همیشه غلبه و برتری خواهی داشت.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Nous lui dîmes: «N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
Montada Montada
Nous dîmes : « N’aie pas peur, c’est toi qui leur es supérieur!
Rashid Maash Rashid Maash
Nous l’avons alors rassuré : « Ne crains rien. C’est toi qui vas triompher.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wir sprachen: "Fürchte dich nicht; denn du wirst die Oberhand gewinnen.
WIR sagten: "Fürchte dich nicht! Gewiß, du gewinnst die Oberhand.
Wir sagten: "Fürchte dich nicht; du, ja gewiß du, wirst die Oberhand gewinnen.
Word by Word Word by Word (JA2022)
Wir sagten: "Nicht fürchte dich, wahrlich, du, du wirst die Oberhand gewinnen.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Muka ce: "Kada ka ji tsõro. lalle kai ne mafi ɗaukaka."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Kami berkata: \"janganlah kamu takut, sesungguhnya kamulah yang paling unggul (menang).

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Gli dicemmo: «Non aver paura. Avrai il sopravvento.
Safi Kaskas Safi Kaskas
Noi dicemmo: “Non temere, perché tu in realtà sei superiore a loro.

Japanese

Japanese Japanese
われは言った。「恐れるには及ばない。本当にあなたが上手である。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നാം പറഞ്ഞു: പേടിക്കേണ്ട. തീര്‍ച്ചയായും നീ തന്നെയാണ്‌ കൂടുതല്‍ ഔന്നത്യം നേടുന്നവന്‍.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Asseguramos-lhes: Não temas, porque tu és superior.
Dissemos: "Não temas! Por certo, tu, tu és o superior;

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Мы сказали: \"Не бойся! Ты одержишь верх.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Но Мы внушили [ему]: \"Не бойся, ты [их] одолеешь.
V. Porokhova V. Porokhova
Сказали Мы: \"Не бойся, (Муса)! ■ Ведь, истинно, ты выше их.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
چيوسون تہ نہ ڊڄ پڪ تون ئي غالب آھين

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Dijimos: «¡No temas, que ganarás tú!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Dijimos: «¡No temas! ¡En verdad, tú eres superior!»
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
pero le dije: "No tengas temor, porque tú serás el vencedor.

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әйттек: \"Ий Муса, курыкма, син алардан өстенсең, алар җиңелер.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Şöyle dedik: \"Korkma, üstün gelecek olan sensin!\
Sha'aban British Sha'aban British
Korkma! Şüphesiz sen daha üstünsün, dedik.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
«Korkma! dedik, üstün gelecek olan kesinlikle sensin.»

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہم نے (موسٰی علیہ السلام سے) فرمایا: خوف مت کرو بیشک تم ہی غالب رہوگے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم نے کہا خوف نہ کرو بلاشبہ تم ہی غالب ہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہم نے فرمایا ڈر نہیں بیشک تو ہی غالب ہے،

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
TA (Allah) phán bảo (Musa): “Ngươi đừng sợ! Chắc chắn Ngươi cao tay hơn.”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
A sọ pé: “Má ṣe páyà. Dájúdájú ìwọ gan-an lo máa lékè.