Chapter 20, Verse 29

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Və mənə öz ailəmdən bir vəzir (köməkçi) ver –

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
i podaj mi za pomoćnika iz porodice moje
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
I učini mi wezirom iz porodice moje,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
求你從我的家屬中為我任命一個助手——

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Geef mij een raadgever uit mijn gezin.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و از خانواده‌ام برادرم هارون را دستيار من ساز.(29 و 30)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و وزیری از خاندانم برای من قرار ده...
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
و از خانواده ام دستیاری برایم قرار ده،
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
و نیز از اهل بیت من یکی را وزیر و معاون من فرما.

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
et assigne-moi un assistant de ma famille:
Montada Montada
Donne-moi un assistant issu des miens :
Rashid Maash Rashid Maash
Veuille aussi m’accorder un assistant issu de ma famille

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und gib mir einen Beistand aus meiner Familie mit
Und ernenne mir einen Assistenten von meiner Familie,
Und bestelle mir von meinen Angehörigen einen, der (die Last) mitträgt,
Word by Word Word by Word (JA2022)
Und mache für mich einen Assistenten von meiner Familie,

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Kuma Ka sanya mini wani mataimaki daga mutãnena."

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
dan jadikanlah untukku seorang pembantu dari keluargaku,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
concedimi in aiuto uno della mia famiglia,
Safi Kaskas Safi Kaskas
e dammi un ministro dalla mia famiglia:

Japanese

Japanese Japanese
またわたしの家族の中から,援助者を御授け下さい。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്‍റെ കുടുംബത്തില്‍ നിന്ന്‌ എനിക്ക്‌ ഒരു സഹായിയെ നീ ഏര്‍പെടുത്തുകയും ചെയ്യേണമേ.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
E concede-me um vizir dentre os meus,
"E faze, para mim, um vizir, assistente, de minha família:"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Назначь мне помощника из моей семьи -
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Назначь также мне помощника из моей семьи,
V. Porokhova V. Porokhova
Поставь помощника мне из моей семьи:

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ منھنجي گھر وارن منجھان مون لاءِ ڪو وزير مقرر ڪر

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Dame a alguien de mi familia que me ayude:
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
Y ponme un ayudante de mi familia.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
[¡Señor!] Designa a alguien de mi familia para que me ayude

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Миңа үз әһелемнән бер ярдәмче бир.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Bana ailemden bir yardımcı ver,
Sha'aban British Sha'aban British
Kendi ailemden bir yardımcı ver.
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Bana ailemden bir de vezir (yardımcı) ver,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور میرے گھر والوں میں سے میرا ایک وزیر بنا دے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور میرے گھر والوں میں سے (ایک کو) میرا وزیر (یعنی مددگار) مقرر فرما
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور میرے لیے میرے گھر والوں میں سے ایک وزیر کردے، (ف۲۹)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Và xin Ngài chỉ định từ gia đình của bề tôi một người phò tá cho bề tôi (trong công việc này).”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Àti pé fún mi ní amúgbálẹ́gbẹ̀ẹ́ kan nínú àwọn ará ilé mi,