Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Sözümü yaxşı anlasınlar!
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
da bi razumjeli govor moj
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
(Da) razumiju govor moj,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
以便他們了解我的話。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Opdat zij mijne woorden kunnen verstaan.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
تا حرفم را بفهمند.(28)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تا سخنان مرا بفهمند!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[تا] سخنم را بفهمند،
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
تا مردم سخنم را نیکو فهم کنند.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
afin qu'ils comprennent mes paroles,
Montada
Montada
afin qu’ils comprennent ce que je (leur) dis.
Rashid Maash
Rashid Maash
afin qu’ils saisissent parfaitement mes paroles.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
damit sie meine Rede verstehen mögen.
damit sie mein Gesagtes begreifen!
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
so daß sie meine Worte verstehen.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
(so dass) sie verstehen meine Worte.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Su fahimci maganãta."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
supaya mereka mengerti perkataanku,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
sì che possano capire il mio dire;
Safi Kaskas
Safi Kaskas
affinché possano comprendere ciò che dico
Japanese
Japanese
Japanese
わたしの言葉を,かれらに分らせて下さい。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ജനങ്ങള് എന്റെ സംസാരം മനസ്സിലാക്കേണ്ടതിന്.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Para que compreendam a minha fala.
"Para que eles entendam meu dito,"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
чтобы они могли понять мою речь.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
чтобы они (т. е. Фир'аун и его подданные) могли понимать мою речь.
V. Porokhova
V. Porokhova
Чтоб речь мою они могли понять.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ (اُھي) مُنھنجي ڳالھ سمجھن
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Así entenderán lo que yo diga.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
para que entiendan mis palabras.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
para que comprendan mis palabras,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Тыңлаган кешеләр сүземне аңласыннар өчен Муса сабый чагында авызына утлы күмер капкан, шул сәбәпле тотлыгып сөйләшә торган булган.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Ki sözümü iyi anlasınlar.\
Sha'aban British
Sha'aban British
Ki sözümü iyi anlasınlar.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Ki sözümü anlasınlar.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کہ لوگ میری بات (آسانی سے) سمجھ سکیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تاکہ وہ بات سمجھ لیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ وہ میری بات سمجھیں،
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Để họ có thể hiểu được lời nói của bề tôi (khi bề tôi truyền đạt).”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
kí wọ́n máa gbọ́ ọ̀rọ̀ mi yé.