Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Xızır) belə cavab verdi: “Sən mənimlə bir yerdə olsan (görəcəyim işlərə) əsla dözə bilməzsən. (Sənin onlara səbrin çatmaz, çünki mən batini elmlə iş görürəm. Sənin bildiyin isə ancaq zahiri elmdir. Sən peyğəmbər olduğun üçün mən zahirən qadağan olunmuş bir iş gördükdə ona e’tiraz edib əleyhimə çıxacaqsan).
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Ti sigurno nećeš moći sa mnom izdržati\" – reče onaj –
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
(Hidr) reče: "Uistinu, ti nećeš moći sa mnom imati strpljenja."
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他說:「你不能耐心地和我在一起。
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Hij antwoordde: Gij kunt waarlijk niet bij mij blijven.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
او گفت: تو نمىتوانى در كنار من صبر داشته باشى.(67)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
گفت: «تو هرگز نمیتوانی با من شکیبایی کنی!
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
گفت: [ای موسی!] تو هرگز نمی توانی بر همراهی من شکیبایی ورزی.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
آن عالم پاسخ داد که تو هرگز نمیتوانی که (تحمل اسرار کرده و) با من صبر پیشه کنی.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
[L'autre] dit: «Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi.
Montada
Montada
« Tu ne pourrais avoir assez de patience en ma compagnie », répondit-il.
Rashid Maash
Rashid Maash
L’homme répondit : « Tu ne pourras supporter ma compagnie.
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sagte: "Du vermagst nimmer bei mir in Geduld auszuharren.
Er sagte: "Gewiß, du wirst mit mir keine Geduld haben können.
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: "Du wirst (es) bei mir nicht aushalten können.
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Er sagte: "Wahrlich, du nicht wirst du aushalten mit mir (in) Geduld.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya ce: "Lalle ne kai bã zã ka iya yin haƙuri tãre da nĩ, ba."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dia menjawab: \"Sesungguhnya kamu sekali-kali tidak akan sanggup sabar bersama aku.
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Dijo: «No podrás tener paciencia conmigo.
Safi Kaskas
Safi Kaskas
L’altro disse: “In verità, non sarai capace di avere pazienza con me!”
Japanese
Japanese
Japanese
かれは(答えて)言った。「あなたは,わたしと一緒には到底耐えられないであろう。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: തീര്ച്ചയായും താങ്കള്ക്ക് എന്റെ കൂടെ ക്ഷമിച്ച് കഴിയാന് സാധിക്കുകയേ ഇല്ല.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Respondeu-lhe: Tu não serias capaz de ser paciente para estares comigo.
O Outro disse: "Por certo, não poderás ter paciência comigo."
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Он сказал: \"У тебя не хватит терпения находиться рядом со мной.
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Наш раб] ответил: \"У тебя не хватит терпения [учиться]у меня.
V. Porokhova
V. Porokhova
Но тот ответил: ■ \"Ты не сможешь сохранить терпение со мной,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(خضر) چيو تہ تون مون سان ڪڏھن صبر ڪري نہ سگھندين
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
Dijo: «No podrás tener paciencia conmigo.
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Dijo: «En verdad, no podrás tener paciencia conmigo.
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Respondió: "No tendrás paciencia conmigo.
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Хозыр г-м әйтте: \"Синең минем белән йөрергә чыдамлыгың җитмәс.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Dedi: \"Doğrusu sen benimle beraberliğe dayanamazsın.\
Sha'aban British
Sha'aban British
O da: Sen benimle olmaya sabredemezsin, dedi.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Dedi ki: Doğrusu sen benimle beraberliğe sabredemezsin.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس (خضرعلیہ السلام) نے کہا: بیشک آپ میرے ساتھ رہ کر ہرگز صبر نہ کر سکیں گے،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(خضر نے) کہا کہ تم میرے ساتھ رہ کر صبر نہیں کرسکو گے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہا آپ میرے ساتھ ہرگز نہ ٹھہر سکیں گے (ف۱۴۸)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
(Al-Khudhir) nói: “Chắc chắn Ngươi sẽ không bao giờ có thể kiên nhẫn được cùng với Ta đâu.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Kidr) sọ pé: “Dájúdájú ìwọ kò lè ṣe sùúrù pẹ̀lú mi.