Chapter 15, Verse 98

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Sən isə Rəbbini tə’rifləyib şükür et (sübhanallah və bihəmdihi de), səcdə edənlərlə (namaz qılanlarla) birlikdə ol!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
zato veličaj Gospodara svoga i hvali Ga, i molitvu obavljaj,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zato slavi sa hvalom Gospodara svog, i budi od onih koji padaju na sedždu,

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你應當讚頌你的主超絕萬物,你應當與眾人一起叩頭,

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Maar verheerlijk den lof van uwen Heer en aanbid hem.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پس با ستايش خداوندت او را تسبيح كن و از سجده‌كنندگان باش.(98)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(برای دفع ناراحتی آنان) پروردگارت را تسبیح و حمد گو! و از سجده‌کنندگان باش!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
پس [برای دفع دلتنگی] پروردگارت را همراه با سپاس و ستایش تسبیح گوی و از سجده کنان باش.
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
پس به ذکر اوصاف کمال پروردگارت تسبیح گو و از نمازگزاران باش (تا به یاد خدا شاد خاطر شوی).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
Montada Montada
Rends donc gloire à ton Seigneur en célébrant Ses louanges, et sois avec ceux qui se prosternent.
Rashid Maash Rashid Maash
Par les louanges, célèbre donc la gloire de ton Seigneur et sois de ceux qui se prosternent humblement en prière.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Aber lobpreise deinen Herrn und sei unter den SichNiederwerfenden.
So lobpreise mit dem Lob deines HERRN und sei einer der Sudschud- Vollziehenden,
Aber lobpreise deinen Herrn und gehöre zu denen, die sich niederwerfen,
Word by Word Word by Word (JA2022)
So lobpreise mit (dem) Lob deines Herren und sei von den Sich-niederwerfenden.

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Sabõda haka ka yi tasbĩhi game da gõde wa Ubangijinka, kuma ka kasance daga mãsu sujada.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah kamu di antara orang-orang yang bersujud (shalat),

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Glorifica il tuo Signore lodandoLo e sii tra coloro che si prosternano,
Safi Kaskas Safi Kaskas
Celebra le lodi del Tuo Signore e sii tra coloro che si prosternano in adorazione.

Japanese

Japanese Japanese
だから,あなたの主を讃えて唱念し,サジダして,

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആകയാല്‍ നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിനെ സ്തുതിച്ച്‌ കൊണ്ട്‌ നീ സ്തോത്രകീര്‍ത്തനം നടത്തുകയും, നീ സുജൂദ്‌ ചെയ്യുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കുകയും ചെയ്യുക.

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Porém, celebra os louvores do teu Senhor, sê um dos prostrados.
Então, glorifica com louvor, a teu Senhor e sê dos que se prosternam.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто падает ниц.
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто бьет челом.
V. Porokhova V. Porokhova
Так прославляй Владыку твоего ■ И будь средь тех, кто благовейно преклонил колени.

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ تون پاڪائيءَ سان پنھنجي پالڻھار جي ساراھ ڪر ۽ سجدي ڪندڙن مان ھُج

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Pero tú ¡celebra las alabanzas de tu Señor y sé de los que se prosternan!
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
pero glorifica con alabanzas a tu Señor y se de los que se prosternan.
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
pero glorifica con alabanzas a tu Señor y cuéntate entre quienes se prosternan [en oración para aliviar su angustia],

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Раббыңны мактап тәсбихләр әйт вә сәҗдә кылучылардан бул!

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
Şimdi sen, Rabbine hamt ile tespih et ve secde edenlerden ol!
Sha'aban British Sha'aban British
Hamd ile Rabbini tesbih et ve secde edenlerden ol!
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Sen şimdi Rabbini hamd ile tesbih et ve secde edenlerden ol!

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو آپ حمد کے ساتھ اپنے رب کی تسبیح کیا کریں اور سجود کرنے والوں میں (شامل) رہا کریں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو تم اپنے پروردگار کی تسبیح کہتے اور (اس کی) خوبیاں بیان کرتے رہو اور سجدہ کرنے والوں میں داخل رہو
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اپنے رب کو سراہتے ہوئے اس کی پاکی بولو اور سجدہ والوں میں ہو، (ف۱۰۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Tuy nhiên, Ngươi hãy tán dương Thượng Đế của Ngươi và hãy là một người phủ phục (Allah trong lễ nguyện Salah).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Nítorí náà, ṣe àfọ̀mọ́ pẹ̀lú ẹyìn fún Olúwa rẹ.[1] Kí o sì wà nínú àwọn olùforíkanlẹ̀ (fún Un).