Chapter 15, Verse 7

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Əgər sən doğru danışanlardansansa (Peyğəmbər olduğun barədəki iddian düzgündürsə), mələkləri bizə gətirsənə!”

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Zašto nam meleke ne dovedeš, ako je istina što govoriš!\
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Zašto nam ne dovedeš meleke, ako si od iskrenih?"

Chinese

Ma Jian Ma Jian
你怎不昭示我們一些天神呢?如果你是說實話的。」

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Zoudt gij niet met een gevolg van engelen tot ons zijn gekomen, indien gij de waarheid hadt gesproken?

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اگر راست مى‌گويى چرا فرشته‌ها را براى ما نمى‌آورى؟(7)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اگر راست می‌گویی، چرا فرشتگان را نزد ما نمی‌زوری؟!»
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
اگر [درباره پیامبری ات] راست می گویی، چرا فرشتگان را نزد ما نمی آوری؟!
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
اگر راست می‌گویی (و بر تو فرشتگان خدا نازل می‌شوند) چرا فرشتگان را نزد ما نمی‌آری؟

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?»
Montada Montada
Que n’amènes-tu pas avec toi des Anges si tu dis vrai ? »
Rashid Maash Rashid Maash
Pourquoi n’es-tu pas accompagné d’anges témoignant de l’authenticité de ta mission, si tu dis la vérité ! »

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Warum bringst du nicht Engel zu uns, wenn du einer der Wahrhaftigen bist?"
Würdest du doch uns die Engel bringen, solltest du einer der Wahrhaftigen sein!"
Warum bringst du uns nicht die Engel, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst?"
Word by Word Word by Word (JA2022)
Warum nicht bringst du uns die Engel, falls du bist von den Wahrhaftigen?"

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
"Dõmin me bã zã ka zo mana da malã'ĩku ba idan ka kasance daga mãsu gaskiya?"

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Mengapa kamu tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika kamu termasuk orang-orang yang benar?\

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
Perché, se sei sincero, non sei accompagnato dagli angeli?».
Safi Kaskas Safi Kaskas
Perché non porti gli angeli con te, se dici il vero?”.

Japanese

Japanese Japanese
もしあなた(の言うこと)が真実であるならば,何故天使を連れて来ないのか。」

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നീ സത്യവാന്‍മാരില്‍ പെട്ടവനാണെങ്കില്‍ നീ ഞങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ മലക്കുകളെ കൊണ്ട്‌ വരാത്തതെന്ത്‌?

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Por que não te apresentas a nós com os anjos, se és um dos verazes?
"Que nos faças vir os anjos, se és dos verídicos!"

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
Почему ты не привел к нам ангелов, если ты - один из тех, кто говорит правду?\
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
Почему ты не явился к нам в сопровождении ангелов, если ты из тех, кто говорит правду?\
V. Porokhova V. Porokhova
Что ж не придешь ты с ангелами к нам, ■ Коль ты из тех, кто правду говорит?\

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
جيڪڏھن تون سچن مان آھين تہ اسان وٽ ملائڪ ڇو نہ آڻيندو آھين؟

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
Si es verdad lo que dices, ¿por qué no nos traes a los ángeles?»
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¿Por qué no nos traes a los ángeles, si es verdad lo que dices?”
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
¿Por qué no te presentas acompañado por los ángeles, si es verdad lo que dices?"

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Әгәр хак пәйгамбәр булсаң, сүзеңне дөресләр өчен безгә фәрештә китерсәң иде\".

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
\"Hadi getirsene bize o melekleri, eğer doğru sözlülerdensen!\
Sha'aban British Sha'aban British
Eğer doğru söylüyorsan, bize melekleri getirmeli değil miydin?
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
«Eğer doğru söyleyenlerden idiysen, bize melekleri getirmeliydin.»

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تم ہمارے پاس فرشتوں کو کیوں نہیں لے آتے اگر تم سچے ہو،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اگر تو سچا ہے تو ہمارے پاس فرشتوں کو کیوں نہیں لے آتا
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہمارے پاس فرشتے کیوں نہیں لاتے (ف۱۰) اگر تم سچے ہو (ف۱۱)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
“Tại sao ngươi không mang các Thiên Thần đến gặp bọn ta nếu ngươi là một người nói thật?”

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Kí ni kò jẹ́ kí ìwọ mú àwọn mọlāika wá bá wa, tí ìwọ bá wà nínú àwọn olódodo?”