Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlar: “Qorxma, biz səni çox bilikli bir oğulla (oğlun olacağı ilə) müjdələyirik!” – deyə cavab verdilər.
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
\"Ne plaši se!\" – rekoše – \"donosimo ti radosnu vijest, učena sina ćeš imati.\
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
rekoše: "Ne boj se! Uistinu, mi ćemo te obradovati dječakom, znalcem."
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
他們說:「你不要畏懼,我們的確以一個聰明的男孩向你報喜。」
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
En zij antwoordden: Vrees niets: wij brengen u de belofte van een wijzen zoon.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آنها گفتند: نترس، ما مژده پسرى دانا را به تو مىدهيم.(53)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
گفتند: «نترس، ما تو را به پسری دانا بشارت میدهیم!»
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
گفتند: نترس که ما تو را به پسری دانا مژده می دهیم.
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
فرشتگان گفتند: هیچ مترس که ما آمدهایم تو را به پسری دانا بشارت دهیم.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir».
Montada
Montada
« N’aie pas peur, dirent-ils, nous t’annonçons l’heureuse naissance d’un garçon doté d’un grand savoir. »
Rashid Maash
Rashid Maash
Ils répondirent : « Ne crains rien ! Nous sommes seulement venus t’annoncer la naissance d’un garçon plein de savoir. »
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie sprachen: "Fürchte dich nicht, wir bringen dir frohe Kunde von einem hochbegabten Knaben."
Sie sagten: "Fürchte dich nicht! Wir bringen dir doch die frohe Botschaft über einen äußerst wissenden Sohn."
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie sagten: "Ängstige dich nicht. Wir verkünden dir einen kenntnisreichen Jungen."
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Sie sagten: "Ängstige dich nicht, wahrlich, wir verkünden dir frohe Botschaft von einem Jungen." kenntrisreichen.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Suka ce: "Kada ka firgita. Lalle ne mũ, munã yi makabushãra game da wani yãro masani."
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Mereka berkata: \"Janganlah kamu merasa takut, sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran seorang) anak laki-laki (yang akan menjadi) orang yang alim\".
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Dissero: «Non temere, noi ti annunciamo un figlio sapiente».
Safi Kaskas
Safi Kaskas
Loro dissero: “Non temere! Ti annunciamo la buona novella di un figlio dotato di saggezza.”
Japanese
Japanese
Japanese
かれらは言った。「恐れることはない。わたしたちは利口な1人の息子が授る吉報を,あなたに(湾?)したのだ。」
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര് പറഞ്ഞു: താങ്കള് ഭയപ്പെടേണ്ട. ജ്ഞാനിയായ ഒരു ആണ്കുട്ടിയെപ്പറ്റി ഞങ്ങളിതാ താങ്കള്ക്കു സന്തോഷവാര്ത്ത അറിയിക്കുന്നു.
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um filho, que será sábio.
Disseram: "Não te atemorizes! Por certo, alvissaramo-te um filho sapiente"
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
Они сказали: \"Не бойся! Воистину, мы принесли тебе благую весть об умном мальчике\".
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Гости сказали: \"Не бойся, воистину, мы приносим тебе радостную весть [о том, что у тебя родится] мальчик, обладающий знанием\".
V. Porokhova
V. Porokhova
Не бойся! - молвили они. - ■ Мы сообщаем тебе радостную весть ■ О мудром мальчике-младенце.
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
چيائون تہ نہ ڊڄ! اسين تو کي علم واري پُٽ جي مبارڪ ڏيون ٿا
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
«¡No tengas miedo!», dijeron. «Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia».
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Ellos dijeron: «No temas. En verdad, te anunciamos la buena noticia de un joven muy sabio.»
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Le dijeron: "No temas, te anunciamos el nacimiento de un hijo sabio".
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Фәрештәләр әйттеләр: \"Син бездән курыкма, без сиңа шатлыклы хәбәр китердек, сездән бер галим бала туачак\".
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Korkma! Biz sana bilgin bir oğlan müjdeliyoruz.\" dediler.
Sha'aban British
Sha'aban British
Onlar: Endişelenme, biz sana bilgin bir erkek evlat müjdeliyoruz, dediler.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Dediler ki: Korkma; biz sana bilgin bir oğul müjdeliyoruz.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(مہمان فرشتوں نے) کہا: آپ خائف نہ ہوں ہم آپ کو ایک دانش مند لڑکے (کی پیدائش) کی خوشخبری سناتے ہیں،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(مہمانوں نے) کہا کہ ڈریئے نہیں ہم آپ کو ایک دانشمند لڑکے کی خوشخبری دیتے ہیں
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
انہوں نے کہا ڈریے نہیں ہم آپ کو ایک علم والے لڑکے کی بشارت دیتے ہیں، (ف۵۸)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Họ nói: “Ngươi đừng sợ, vì chúng tôi đến để báo tin mừng cho ngươi về một đứa con trai đầy sự hiểu biết.”
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Wọ́n sọ pé: “Má ṣe bẹ̀rù. Dájúdájú àwa yóò fún ọ ní ìró ìdùnnú (nípa bíbí) ọmọkùnrin kan tí ó máa ní ìmọ̀.”