Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
İnsan (ömrünü bihudə işlərə sərf etməklə, dünyanı axirətdən üstün tutmaqla) ziyan içindədir?
Bosnian
Besim Korkut
Besim Korkut
čovjek, doista, gubi,
Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Uistinu, čovjek je u gubitku,
Chinese
Ma Jian
Ma Jian
一切人確是在虧折之中,
Dutch
Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Waarlijk, de mensch bewerkt zijn verderf.
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به عصر (زمان) كه انسان حتماً در ضرر است.(1 و 2)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
که انسانها همه در زیانند؛
Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[که] بی تردید انسان در زیان کاری بزرگی است؛
Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
که انسان هم در خسارت و زیان است.
French
Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
L'homme est certes, en perdition,
Montada
Montada
L’homme, en vérité, est en perdition,
Rashid Maash
Rashid Maash
L’homme, en vérité, court à sa perte,
German
Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die Menschen sind wahrhaftig im Verlust
Gewiß, der Mensch ist im Verlust
Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Der Mensch befindet sich wahrlich in Verlust,
Word by Word
Word by Word (JA2022)
Gewiss der Mensch (ist) wahrlich im Verlust
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne mutum yana a cikin hasara.
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya manusia itu benar-benar dalam kerugian,
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Invero l'uomo è in perdita,
Safi Kaskas
Safi Kaskas
In verità l’uomo si trova nella perdita!
Japanese
Japanese
Japanese
本当に人間は,喪失の中にいる。
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്ച്ചയായും മനുഷ്യന് നഷ്ടത്തില് തന്നെയാകുന്നു;
Portugese
Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Que o homem está na perdição,
Por certo, o ser humano está em perdição,
Russian
Kuliev E.
Kuliev E.
что люди несут убытки,
M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
что люди, несомненно, [понесут] урон,
V. Porokhova
V. Porokhova
Уверь, что человек всегда убыток терпит,
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ بيشڪ ماڻھو گھاٽي ۾ آھي
Spanish
Julio Cortes
Julio Cortes
En verdad, el hombre camina hacia su perdición,
Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
que, en verdad, el ser humano va hacia su perdición,
Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
que los seres humanos están en la perdición,
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Дөреслектә адәм баласы хәсрәттәдер, кадерле гомерен дөнья өчен генә әрәм итеп зур зарарлануда, кимчелектәдер.
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
İnsan, gerçekten tam bir hüsran içindedir!
Sha'aban British
Sha'aban British
İnsanlık hüsrandadır.
Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
insan gerçekten ziyan içindedir.
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک انسان خسارے میں ہے (کہ وہ عمرِ عزیز گنوا رہا ہے)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کہ انسان نقصان میں ہے
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک آدمی ضرور نقصان میں ہے (ف۳)
Vietnamese
Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Quả thật, con người chắc chắn sẽ ở trong tình trạng thua thiệt.
Yoruba
Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Dájúdájú ènìyàn wà nínú òfò.