Chapter 102, Verse 5

40 translations in 21 languages

Azerbaijani

Vasim M. and Ziya B. Vasim M. and Ziya B.
Xeyr, əgər (qiyamət günü sizə nə ediləcəyini) tam yəqinliklə bilsəydiniz (fani dünya malına uymazdınız)!

Bosnian

Besim Korkut Besim Korkut
Ne valja tako, neka znate pouzdano,
Mustafa Mlivo Mustafa Mlivo
Nikako! Kad biste znali znanjem sigurnim!

Chinese

Ma Jian Ma Jian
真的, 假若你們有真知灼見, (你們必不疏忽),

Dutch

Salomo Keyzer Salomo Keyzer
Volstrekt niet. Indien gij het gevolg hiervan met zekerheid kendet, zoudt gij niet aldus handelen.

Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين‌طور كه فكر مى‌كنيد نيست، اگر به علم يقين (بدون كوچك‌ترين شكى) بدانيد، جهنم را حتماً مى‌بينيد.(5 و 6)
Ayatollah Naser Makarem Shirazi Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چنان نیست که شما خیال می‌کنید؛ اگر شما علم الیقین (به آخرت) داشتید (افزون طلبی شما را از خدا غافل نمی‌کرد)!
Hussain Ansarian Hussain Ansarian
[زندگی واقعی] این چنین نیست [که می پندارید] ، اگر به علم الیقین [که علم استوار و غیر قابل تردید است به آخرت] آگاه بودید [از تکالیف دینی و توجه به آباد کردن آخرت باز نمی ماندید.]
Mahdi Elahi Ghomshei Mahdi Elahi Ghomshei
نه چنین است، حقا اگر به طور یقین می‌دانستید (چه حادثه بزرگی در پیش دارید هرگز به بازی دنیا از عالم آخرت غافل نمی‌شدید).

French

Muhammad Hamidullah Muhammad Hamidullah
Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
Montada Montada
Si seulement vous pouviez savoir avec certitude,
Rashid Maash Rashid Maash
Si seulement vous en aviez la certitude.

German

Der Edle Quran auf Deutsch Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Aber nein! Wenn ihr es sicher wüßtet!
Gewiß, nein! Würdet ihr über dasWissen der Gewißheit verfügen,
Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
Word by Word Word by Word (JA2022)
Keineswegs! Wenn ihr wüsstet (mit dem) Wissen der Gewissheit

Hausa

Abubakar Mahmoud Gumi Abubakar Mahmoud Gumi
Haƙĩƙa, da kuna da sani sani na yaƙĩni.

Indonesian

Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia
Janganlah begitu, jika kamu mengetahui dengan pengetahuan yang yakin,

Italian

Hamza Roberto Piccardo Hamza Roberto Piccardo
No! Se solo sapeste con certezza...
Safi Kaskas Safi Kaskas
Lo saprete con certezza,

Japanese

Japanese Japanese
いや,あなたがたは(今に)はっきり知るとよいのである。

Malayalam

C. Abdul Hameed & K. Parappur C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിസ്സംശയം, നിങ്ങള്‍ ദൃഢമായ അറിവ്‌ അറിയുമായിരുന്നെങ്കില്‍

Portugese

Samir El-Hayek Samir El-Hayek
Qual! Se soubésseis da ciência certa!
Ora, se soubésseis a ciência da Certeza, renunciaríeis a ostentação.

Russian

Kuliev E. Kuliev E.
О нет! Если бы вы только обладали знанием с полной убежденностью!
M.-N.O. Osmanov M.-N.O. Osmanov
И правда, если бы вы обладали истинным знанием,[то страсть к богатству не совращала бы вас].
V. Porokhova V. Porokhova
Но нет же! Если бы вы знали знаньем достоверным,

Sindhi

Maulana Taj Mehmood Amroti Maulana Taj Mehmood Amroti
اصل نہ! جيڪڏھن پڪي ويساھ سان ڄاڻو ھا (تہ غافل نہ ٿيو ھا)

Spanish

Julio Cortes Julio Cortes
¡No! Si supierais a ciencia cierta...
Raúl González Bórnez Raúl González Bórnez
¡Pero no! ¡Si supieseis con certeza,
Muhammad Isa García Muhammad Isa García
Si hubieran sabido con certeza [el castigo de quienes consumen su vida en el afán de tener más y más, habrían cambiado el rumbo de sus vidas].

Tatar

Yakub Ibn Nugman Yakub Ibn Nugman
Юк алданмагыз, әгәр дөньяга алданып ахирәттән мәхрүм калуның иң зур алдану икәнен чын белү белән белсәгез, әлбәттә, дөньяга һич тә алданмаган булыр идегез.

Turkish

Yasar Nuri Ozturk Yasar Nuri Ozturk
İş, sizin bildiğiniz gibi değil! Ne olurdu, şaşmaz ve aldatmaz bir bilgiyle bilseydiniz!
Sha'aban British Sha'aban British
Hayır! Kesin bir bilgiyle bilseniz (kaçınırdınız).
Ali Ozek et al Ali Ozek et al
Gerçek öyle değil ! Kesin bilgi ile bilmiş olsaydınız,

Urdu

Maulana Doctor Tahir ul Qadri Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہاں ہاں! کاش تم (مال و زَر کی ہوس اور اپنی غفلت کے انجام کو) یقینی علم کے ساتھ جانتے (تو دنیا میں کھو کر آخرت کو اس طرح نہ بھولتے)،
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
دیکھو اگر تم جانتے (یعنی) علم الیقین (رکھتے تو غفلت نہ کرتے)
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ہاں ہاں اگر یقین کا جاننا جانتے تو مال کی محبت نہ رکھتے (ف۷)

Vietnamese

Vietnamese:Rowwad Translation Center Rowwad Translation Center
Không! Phải chi các ngươi biết với một sự hiểu biết kiên định (thì chắc chắn các ngươi đã không quá bận rộn với của cải và con cái).

Yoruba

Yoruba:Mikail Yoruba:Mikail
Ní ti òdodo, tí ó bá jẹ́ pé ẹ ni ìmọ̀ àmọ̀dájú ni (ẹ̀yin ìbá tí ṣe bẹ́ẹ̀).