Chapter 53, Verse 51

وَثَمُودَا۟ فَمَاۤ أَبۡقَىٰ ۝٥١

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Səmudu da həmçinin! Və (onlardan heç kəsi sağ) buraxmadı.

Bosnian - Besim Korkut

Besim Korkut

i Semud, i da nikog nije poštedio,

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I Semuda tad nije poštedio,

Dutch - Salomo Keyzer

Salomo Keyzer

En Thamoed; en niet een van hen liet leven.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و همچنین قوم «ثمود» را، و کسی از آنان را باقی نگذارد!

Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei

Mahdi Elahi Ghomshei

و قوم ثمود را، و هیچ باقی نگذاشت.

French - Montada

Montada

et les Thamûd jusqu’au dernier,

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât,

French - Rashid Maash

Rashid Maash

et les Thamoud, exterminés jusqu’au dernier,

German - Der Edle Quran auf Deutsch

Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul

und die Tamud, und keinen verschonte

German - Word by Word

Word by Word (JA2022)

und die Thamud, so nicht ließ er übrig,

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Da Samũdãwa, sa'an nan bai rage su ba.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

e i Thamûd, sì che non ne rimase nessuno,

Italian - Safi Kaskas

Safi Kaskas

e dei Thamud, e non risparmiò nessuno,

Portugese - Samir El-Hayek

Samir El-Hayek

E o povo de Tamud, sem deixar (membro) algum?

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Semud'u da (O helak etti) ve geriye hiçbir şey bırakmadı.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Semûd'u da. Böylece geriye bir şey bırakmadı.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور ثمود کو بھی۔ غرض کسی کو باقی نہ چھوڑا

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور ثمود کو (ف۵۶) تو کوئی باقی نہ چھوڑا

Yoruba - Yoruba:Mikail

Yoruba:Mikail

àti ìran Thamūd, kò sì ṣẹ́ wọn kù;