جَنَّـٰتِ عَدۡنࣲ مُّفَتَّحَةࣰ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَ ٰبُ ٥٠
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Qapıları onlar üçün (taybatay) açılmış Ədn cənnətləri!
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Namelijk, tuinen van eeuwig verblijf, waarvan de ingangen voor hen zullen openstaan.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
باغهای جاویدان بهشتی که درهایش به روی آنان گشوده است،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بهشتهاى جاويدى كه درهاى آن براى آنها باز است.(50)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[آن بازگشت گاه] بهشت های جاویدانی است که درهایش را به روی آنان گشوده اند،
French - Rashid Maash
Rashid Maash
les jardins d’Eden dont les portes seront, devant eux, grandes ouvertes
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
die Gärten von Eden, deren Tore für sie geöffnet sind.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
'Adn-Dschannat! Für sie sind die Türen voll geöffnet.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
die Gärten Edens, deren Tore ihnen geöffnet stehen,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
(Die) Gärten Edens (werden sein) geöffnet für sie die Tore.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Gidãjen Aljannar zama, alhãli kuwa tanã abar buɗe wa kõfõfi sabõda su.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(yaitu) surga 'Adn yang pintu-pintunya terbuka bagi mereka,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
i Giardini di Eden, le cui porte saranno aperte per loro.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Giardini di eternità, le cui porte per loro saranno sempre aperte.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്ക്ക് വേണ്ടി കവാടങ്ങള് തുറന്നുവെച്ചിട്ടുള്ള സ്ഥിരവാസത്തിന്റെ സ്വര്ഗത്തോപ്പുകള്.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Os Jardins do Éden, de portas abertas para eles;
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
сады вечности, врата которых [широко] раскрыты перед ними.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(يعني) ھميشہ (رھڻ) جا باغ آھن (جن جا) دروازا انھن لاءِ کُليل آھن
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
en los Jardines del Edén. Todas sus puertas estarán abiertas para ellos.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
los Jardines del Edén, cuyas puertas estarán abiertas para ellos.
Spanish - Julio Cortes
Julio Cortes
los jardines del edén, cuyas puertas estarán abiertas para ellos,
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ул урыннар ґәден җәннәтләредер, аларга җәннәт ишекләре ачылып торыр.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Kapıları yalnızca kendilerine açılmış Adn cennetleri vardır.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(جو) دائمی اِقامت کے لئے باغاتِ عدن ہیں جن کے دروازے اُن کے لئے کھلے ہوں گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہمیشہ رہنے کے باغ جن کے دروازے ان کے لئے کھلے ہوں گے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بھلا بسنے کے باغ ان کے لیے سب دروازے کھلے ہوئے،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Những Ngôi Vườn Thiên Đàng Vĩnh Cửu với những cánh cửa luôn luôn được mở đón chờ họ.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Àwọn Ọgbà Ìdẹ̀ra gbére (ni). Wọ́n sì máa ṣí àwọn ìlẹ̀kùn rẹ̀ sílẹ̀ fún wọn.