Chapter 38, Verse 47

وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَیۡنَ ٱلۡأَخۡیَارِ ۝٤٧

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Bosnian - Mustafa Mlivo

Mustafa Mlivo

I uistinu, oni su kod Nas od odabranih, najbolji.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

و آنها نزد ما از برگزیدگان و نیکانند!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

آن‌ها پيش ما از افراد برگزيده و نيكوكار بودند.(47)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

Ils sont auprès de Nous, certes, parmi les meilleurs élus.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma lalle sũ a wurinMu, tabbas, sunã daga zãɓaɓɓu, mafĩfĩta.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

In verità sono presso di Noi, tra i migliori degli eletti.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

۽ بيشڪ اُھي اسان وٽ چونڊيل ڀلارن مان ھئا

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Ve bizim katımızda onlar seçkin, hayırlı kimselerdendi.

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

اور ہمارے نزدیک منتخب اور نیک لوگوں میں سے تھے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور بیشک وہ ہمارے نزدیک چُنے ہوئے پسندیدہ ہیں،