إِذۡ عُرِضَ عَلَیۡهِ بِٱلۡعَشِیِّ ٱلصَّـٰفِنَـٰتُ ٱلۡجِیَادُ ٣١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Bir gün) axşamüstü ona cins (bir ayağını dırnağı üstünə qoyub, üç ayağı üstündə duran), çapar atlar göstərildiyi zaman
Bosnian - Besim Korkut
Besim Korkut
Kad su jedne večeri preda nj bili izvedeni punokrvni konji koji su na tri noge stajali, a četvrtom jedva zemlju doticali,
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Toen de paarden, staande op drie pooten, en den grond met den kant van den vierden poot aanrakende en vlug in hunnen loop, des avonds voor hem werden ten toon gesteld.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به خاطر بیاور هنگامی را که عصرگاهان اسبان چابک تندرو را بر او عرضه داشتند،
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى طرف غروب اسبهاى اصيل به او عرضه شد.(31)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[یاد کن] هنگامی را که در پایان روز اسب های چابک و تیزرو بر او عرضه کردند.
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(یاد کن) وقتی که بر او اسبهای بسیار تندرو و نیکو را (هنگام عصر) ارائه دادند (و او به باز دید اسبان پرداخت برای جهاد در راه خدا و از نماز عصر غافل ماند).
French - Montada
Montada
(Évoque) lorsque, au soir tombant, lui furent présentés d’élégants destriers.[445]
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Quand un après-midi, on lui présenta de magnifiques chevaux de course,
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Un soir, l’on fit défiler de magnifiques chevaux de race devant Salomon,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Als vor ihn zur Abendstunde schnelltrabende Rennpferde aus edelster Zucht gebracht wurden
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Als ihm abends die reinrassigen Araberpferde vorgeführt wurden,
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Als ihm am Abend die edlen, schnellen Pferde vorgeführt wurden,
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Als vorgeführt wurden ihm am Abend die Araberpferde. reinrassigen
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
A lõkacin da aka gitta masa dawãki mãsu asali, a lõkacin maraice.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
(ingatlah) ketika dipertunjukkan kepadanya kuda-kuda yang tenang di waktu berhenti dan cepat waktu berlari pada waktu sore,
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Una sera, dopo che gli furono esibiti alcuni magnifici cavalli, ritti su tre zampe,
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Furono condotti davanti a lui al tramonto, dei destrieri di razza pura, ritti su tre zampe,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
കുതിച്ചോടാന് തയ്യാറായി നില്ക്കുന്ന വിശിഷ്ടമായ കുതിരകള് വൈകുന്നേരം അദ്ദേഹത്തിന്റെ മുമ്പില് പ്രദര്ശിപ്പിക്കപ്പെട്ട സന്ദര്ഭം.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Quando, ao anoitecer, lhe foram apresentados os nobres corcéis.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Um dia, ao entardecer, apresentam-lhe uns briosos corcéis.
Russian - Kuliev E.
Kuliev E.
Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих (или породистых).
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Вспомни,] как [однажды] вечером мимо него гнали коней, бьющих копытами, быстроногих.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Однажды вечером ему были приведены ■ Легко стоящие (на трех ногах, ■ Четвертой лишь слегка земли касаясь), ■ Породистые (скакуны).
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(ياد ڪر) جڏھن پوياڙيءَ جو تکا گھوڙا وٽس پيش ڪيا ويا
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Una tarde fueron expuestos delante de él unos hermosos caballos,
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
[Recuerda] Cuando le mostraron al final del día unos hermosos caballos de carreras
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Икенде намазына хәтле Сөләйманга Аллаһның рәхмәтеннән гаептән атлар бирелде, ул атлар бик җиңел, бик тиз йөрүче һәм күренештә бик тә матур атлардыр. Сөләйман атларның матурлыгына мәхәббәт итеп, аларны уйнату илә мәшгуль булды, хәтта икенде намазын онытып кичектерде.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Akşama doğru kendisine, üç ayağının üzerine durup bir ayağını tırnağının üzerine diken çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Öğleden sonra ona üç ayağının üzerine durup bir ayağını kaldırmış çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Akşam üstü kendisine, üç ayak üzerine basıp bir ayağını tırnak üstüne diken saf kan koşu atları sunulmuştu.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جب اُن کے سامنے شام کے وقت نہایت سُبک رفتار عمدہ گھوڑے پیش کئے گئے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب ان کے سامنے شام کو خاصے کے گھوڑے پیش کئے گئے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جبکہ اس پر پیش کیے گئے تیسرے پہر کو (ف۴۸) کہ روکئے تو تین پاؤں پر کھڑے ہوں چوتھے سم کا کنارہ زمین پر لگائے ہوئے اور چلائے تو ہوا ہوجائیں (ف۴۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Vào một buổi xế chiều, những con ngựa tốt có những bước chân nhanh nhẹn, được mang đến trình (Sulayman).
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
(Rántí) nígbà tí wọ́n kó àwọn ẹṣin akáwọ́ọ̀jà-lérí asárétete wá bá a ní ìrọ̀lẹ́,