وَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِیۤ أُعِدَّتۡ لِلۡكَـٰفِرِینَ ١٣١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Kafirlər üçün hazırlanmış oddan (Cəhənnəmdən) həzər edin!
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و از آتشی بپرهیزید که برای کافران آماده شده است!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و خود را از آتشى كه براى افراد بىايمان تهيه شده حفظ كنيد.(131)
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
و بپرهیزید از آتش عذابی که برای کافران مهیا ساختهاند.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und fürchtet das Feuer, das für die Ungläubigen vorbereitet ist
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Und sucht Taqwa dem Feuer gegenüber, das für die Kafir vorbereitet ist.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und hütet euch vor dem (Höllen)feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist!
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Und fürchtet euch vor dem Feuer, welches vorbereitet wurde für die Ungläubigen.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ku ji tsõron wutã wadda aka yi tattali dõmin kãfirai.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Dan peliharalah dirimu dari api neraka, yang disediakan untuk orang-orang yang kafir.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E temete il Fuoco che è stato preparato per i miscredenti.
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
Temete il Fuoco, che è stato preparato per coloro che rinnegano la fede.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സത്യനിഷേധികള്ക്ക് ഒരുക്കിവെക്കപ്പെട്ട നരകാഗ്നിയെ നിങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
E guardai-vos do Fogo, que é preparado para os renegadores da Fé.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
E precavei-vos do fogo infernal, que está preparado para os incrédulos.
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُن باھ کان ڊڄو جا ڪافرن لاءِ تيار ڪئي ويئي آھي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Y tengan temor de un fuego que ha sido reservado para los que niegan la verdad.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
Y temed el Fuego que ha sido preparado para los que no creen.
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аллаһуга вә расүлгә итагать итегез, шаять Аллаһудан рәхмәт кылынырсыз.
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اس آگ سے ڈرو جو کافروں کے لئے تیار کی گئی ہے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور (دوزخ کی) آگ سے بچو جو کافروں کے لیے تیار کی گئی ہے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اس آگ سے بچو جو کافروں کے لئے تیار رکھی ہے (ف۲۳۵)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Các ngươi hãy sợ Hỏa Ngục, nơi được chuẩn bị cho những kẻ vô đức tin.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Kí ẹ sì ṣọ́ra fún Iná tí wọ́n ti pa lésè sílẹ̀ de àwọn aláìgbàgbọ́.