Chapter 25, Verse 64

وَٱلَّذِینَ یَبِیتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدࣰا وَقِیَـٰمࣰا ۝٦٤

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.

Vasim M. and Ziya B.

Onlar gecəni Rəbbi üçün səcdə və qiyam (namaz) içində keçirərlər.

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

کسانی که شبانگاه برای پروردگارشان سجده و قیام می‌کنند؛

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur;

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Kuma waɗanda suke kwãna sunã mãsu sujada da tsayi a wurin Ubangijinsu.

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

coloro che passano la notte prosternati e ritti davanti al loro Signore ;

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

Onlar, Rablerine secde ederek ve kıyama durarak gecelerler.

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

اور وہ جو رات کاٹتے ہیں اپنے رب کے لیے سجدے اور قیام میں (ف۱۱۸)