رَبِّ فَلَا تَجۡعَلۡنِی فِی ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِینَ ٩٤
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onda məni zalım tayfanın içində qoyma, ey Rəbbim!” (“Məni də onlarla birlikdə həlak etmə. Məni razı qaldığın kəslərlə bir yerdə et!”)
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پروردگار من! مرا (در این عذابها) با گروه ستمگران قرار مده!»
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خداوندا، مرا جزو افرادى كه ظلم مىكنند قرار نده.(94)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
پس پروردگارا! مرا در میان گروه ستمکاران قرار مده [و با آنان قرین عذاب مکن.]
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
alors, Seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
dann, mein Herr, setze mich nicht zu dem Volk der Frevler."
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
mein HERR! lasse mich nicht unter den unrecht-begehenden Leuten sein!"
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
mein Herr, dann stelle mich nicht unter das ungerechte Volk.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
mein Herr, so nicht stelle mich unter das Volk." ungerechte
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
"Yã Ubangijina, to, kada Ka sanya ni a cikin mutãne azzãlumai."
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
ya Tuhanku, maka janganlah Engkau jadikan aku berada di antara orang-orang yang zalim\".
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
ebbene, mio Signore, non mi annoverare tra gli ingiusti».
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
allora, o mio Signore, non pormi tra coloro che compiono ingiustizia”.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്റെ രക്ഷിതാവേ, നീ എന്നെ അക്രമികളായ ജനതയുടെ കൂട്ടത്തില് പെടുത്തരുതേ.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
"Senhor meu, então, não me faças estar entre o povo injusto."
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
اي منھنجا پالڻھار! مون کي ظالمن جي قوم ۾ (داخل) نہ ڪر
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¡Señor mío! no me pongas con el pueblo de los opresores.»
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Ий Раббым мине ґәзаб ителәчәк залим кавем эчендә кылмагыл!
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma Rabbim!»
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(تو) اے میرے رب! مجھے ظالم قوم میں شامل نہ فرمانا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو اے پروردگار مجھے (اس سے محفوظ رکھیئے اور) ان ظالموں میں شامل نہ کیجیئے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اے میرے رب! مجھے ان ظالموں کے ساتھ نہ کرنا (ف۱۵۰)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
“Thì xin Ngài, lạy Thượng Đế của bề tôi, đừng để bề tôi ở cùng với đám người làm điều sai quấy kia.”