أَمۡ لَمۡ یَعۡرِفُوا۟ رَسُولَهُمۡ فَهُمۡ لَهُۥ مُنكِرُونَ ٦٩
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Yoxsa öz Peyğəmbərini tanımadılar və buna görə onu inkar edirlər?
Bosnian - Mustafa Mlivo
Mustafa Mlivo
Zar ne prepoznaju poslanika svog, pa su oni poricatelji njegovi?
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
یا اینکه پیامبرشان را نشناختند (و از سوابق او آگاه نیستند)، از این رو او را انکار میکنند؟!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
يا پيغمبرشان را نمىشناختند كه منكر او هستند؟(69)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
یا مگر پیامبرشان را [از لحاظ حسب، نسب، درستی، امانت، اخلاق و کرامت] نشناخته اند که منکر او هستند؟….
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
یا آنکه اینان رسول خود را نشناختهاند که او را انکار و تکذیب میکنند.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier?
French - Rashid Maash
Rashid Maash
Ou bien connaissent-ils si peu le Messager qui leur a été envoyé pour le renier ?
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Oder kennen sie ihren Gesandten nicht, so daß sie ihn verleugnen?
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Oder kannten sie etwa ihren Gesandten nicht, so daß sie ihm gegenüber ableugnend waren?!
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Oder haben sie ihren Gesandten nicht erkannt, so daß sie ihn (nun) verwerfen?
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Oder (haben) nicht sie erkannt ihren Gesandten, so (dass) sie ihn Verwerfende (sind)?
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kõ ba su san Manzonsu ba ne dõmin haka suke mãsu musu a gare shi?
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Ataukah mereka tidak mengenal rasul mereka, karena itu mereka memungkirinya?
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
Già conoscevano il Messaggero, perché poi lo hanno rinnegato?
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
O non riconoscono il loro Messaggero? Perché mai non lo riconoscono?
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതല്ല അവരുടെ ദൂതനെ അവര്ക്ക് പരിചയമില്ലാഞ്ഞിട്ടാണോ അവര് അദ്ദേഹത്തെ നിഷേധിക്കുന്നത് ?
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Ou eles não reconhecem seu Mensageiro, e o estão negando?
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Или же они не распознали своего пророка и [потому] отвергли его?
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
يا پنھنجي پيغمبر کي نہ سڃاتائون ڇا؟ تنھنڪري اُھي سندس مُنڪر (ٿيا) آھن
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Conocían a su Mensajero [Mujámmad], pero igualmente lo rechazaron.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
¿O no reconocen a su Mensajero y por eso le niegan?
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Яки расүлләре булган Мухәммәд г-мнең хак сүзле вә күркәм холыклы икәнен белмәделәрме, белсәләр дә аны инкяр иттеләр.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Yoksa Peygamberlerini henüz tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Yoksa peygamberlerini tanıyamadılar da bunun için mi inkâr ediyorlar?
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa resullerini tanımadılar da bu yüzden mi onu inkâr ediyorlar?
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یا انہوں نے اپنے رسول کو نہیں پہچانا سو (اس لئے) وہ اس کے منکر ہو گئے ہیں،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یا یہ اپنے پیغمبر کو جانتے پہنچانتے نہیں، اس وجہ سے ان کو نہیں مانتے
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یا انہوں نے اپنے رسول کو نہ پہچانا (ف۱۱۰) تو وہ اسے بیگانہ سمجھ رہے ہیں (ف۱۱۱)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Hay phải chăng họ không nhận biết vị Thiên Sứ của họ nên mới từ chối Y?
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Tàbí wọn kò mọ Òjíṣẹ́ wọn mọ́ ni wọ́n fi di alátakò rẹ̀?