لَا تَجۡءَرُوا۟ ٱلۡیَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ ٦٥
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
(Onlara belə deyirlər: ) “Yalvarıb-yaxarmayın, bu gün Bizdən sizə heç bir kömək yetişməz!”
Dutch - Salomo Keyzer
Salomo Keyzer
Maar er zal worden geantwoord: Roept heden niet om hulp; want gij zult door ons niet ondersteund worden.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(امّا به آنها گفته میشود:) امروز فریاد نکنید، زیرا از سوی ما یاری نخواهید شد!
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شيون نكنيد، از طرف ما به شما كمك نخواهد شد.(65)
Farsi - Hussain Ansarian
Hussain Ansarian
[به آنان گویند:] امروز فریاد و ناله سر ندهید؛ زیرا شما از سوی ما یاری نخواهید شد.….
Farsi - Mahdi Elahi Ghomshei
Mahdi Elahi Ghomshei
(و ما فرماییم که) امروز فریاد مکنید، که از ما به شما هیچ مدد و یاری نخواهد رسید.
French - Montada
Montada
« Ne gémissez point aujourd’hui, car vous n’aurez contre Nous aucun secours.
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
«Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous.
French - Rashid Maash
Rashid Maash
« Inutile, aujourd’hui, de crier au secours. Nul ne pourra vous mettre à l’abri de Notre châtiment.
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
"Schreit heute nicht um Hilfe; denn ihr werdet bei Uns keine Hilfe finden.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Schreit heute nicht um Hilfe! Gewiß, ihr werdet von Uns nicht unterstützt.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
"Fleht nicht um Hilfe heute, denn euch wird von Uns nicht geholfen.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
"Nicht fleht um Hilfe heute. Wahrlich, euch von uns nicht wird geholfen."
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Kada ku yi hargowa a yau, lalle ne kũ, daga gare Mu bã a taimakon ku.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Janganlah kamu memekik minta tolong pada hari ini. Sesungguhnya kamu tiada akan mendapat pertolongan dari Kami.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
«Non gridate oggi! Nessuno vi proteggerà da Noi!
Italian - Safi Kaskas
Safi Kaskas
“Non gemete supplicanti questo Giorno. Non riceverete certamente da Noi alcun aiuto.
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( നാം പറയും: ) നിങ്ങളിന്ന് നിലവിളി കൂട്ടേണ്ട. തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള്ക്ക് നമ്മുടെ പക്കല് നിന്ന് സഹായം നല്കപ്പെടുകയില്ല.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Dir-se-lhe-á: "Não rogueis, hoje. Por certo, não sereis, por Nós, socorridos.
Portugese - Samir El-Hayek
Samir El-Hayek
Ser-lhes-á dito: Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
[Но им будет сказано]: \"Не вопите [понапрасну] сегодня, ибо, воистину, вам нет помощи от Нас.
Russian - V. Porokhova
V. Porokhova
Сегодня вам вопить (не должно), - ■ Поистине, вам помощи от Нас не получить:
Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti
Maulana Taj Mehmood Amroti
(چيوسون) تہ اڄ دانھون نہ ڪريو، ڇو تہ اسان کان اوھان کي مدد نہ ملندي
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
[Y se les dirá entonces:] De nada sirve que pidan auxilio hoy, pues nadie podrá salvarlos de Mi castigo.
Spanish - Raúl González Bórnez
Raúl González Bórnez
“¡No supliquéis hoy! ¡No recibiréis Nuestro auxilio!
Tatar - Yakub Ibn Nugman
Yakub Ibn Nugman
Аларга әйтелде: \"Сез бүген ярдәм сорап кычкырмагыз, чөнки сезгә Безнең тарафтан ярдәм ирешмәс.
Turkish - Ali Ozek et al
Ali Ozek et al
Boşuna sızlanmayın bugün! Zira bizden yardım göremeyeceksiniz!
Turkish - Sha'aban British
Sha'aban British
Feryat etmeyin, bugün; çünkü siz bizden yardım göremeyeceksiniz.
Turkish - Yasar Nuri Ozturk
Yasar Nuri Ozturk
\"Bağırıp dövünmeyin bugün, bizim karşımızda kimseden yardım göremezsiniz.\
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(ان سے کہا جائے گا:) تم آج مت چیخو، بیشک ہماری طرف سے تمہاری کوئی مدد نہیں کی جائے گے،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آج مت چلاّؤ! تم کو ہم سے کچھ مدد نہیں ملے گی
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
آج فریاد نہ کرو، ہماری طرف سے تمہاری مدد نہ ہوگی،
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Ngày hôm nay, các ngươi chớ khóc lóc van xin. Chắc chắn các ngươi sẽ không được TA cứu giúp.
Yoruba - Yoruba:Mikail
Yoruba:Mikail
Ẹ má ṣe kígbe (fún ìrànlọ́wọ́) ní òní. Dájúdájú kò sí ẹni tí ó máa ràn yín lọ́wọ́ lọ́dọ̀ Wa.