ثُمَّ أَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِینَ ٣١
IslamAwakened Multilingual Translations
(English Page Links Above)
Azerbaijani - Vasim M. and Ziya B.
Vasim M. and Ziya B.
Onlardan sonra başqa bir nəsil (Ad tayfasını) yaratdıq.
Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس جمعیّت دیگری را بعد از آنها به وجود آوردیم.
Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad
Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بعد از آنها افراد ديگرى بوجود آورديم.(31)
French - Muhammad Hamidullah
Muhammad Hamidullah
Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,
German - Der Edle Quran auf Deutsch
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann ließen Wir nach ihnen andere Geschlechter entstehen.
German - At-Tafsir: eine philologisch, islamologisch fundierte Erläuterung des Quran-Textes
Amir Zaidan
Dann ließen WIR nach ihnen eine andere Generation entstehen.
German - Der edle Qur'an - Übersetzung seiner Bedeutungen in die deutsche Sprache
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf ließen Wir nach ihnen ein anderes Geschlecht entstehen.
German - Word by Word
Word by Word (JA2022)
Hierauf ließen wir entstehen von nach ihnen ein Geschlecht anderes.
Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan kuma Muka ƙãga wani ƙarni na waɗansu dabam daga bãyansu.
Indonesian - Bahasa Indonesia
Bahasa Indonesia
Kemudian, Kami jadikan sesudah mereka umat yang lain.
Italian - Hamza Roberto Piccardo
Hamza Roberto Piccardo
E dopo di loro suscitammo un'altra generazione,
Malayalam - C. Abdul Hameed & K. Parappur
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നീട് അവര്ക്ക് ശേഷം നാം മറ്റൊരു തലമുറയെ വളര്ത്തിയെടുത്തു.
Portugese - Explanação dos significados do Nobre Alcorão em português
Helmi Nasr
Em seguida, criamos, depois deles, outra geração.
Russian - M.-N.O. Osmanov
M.-N.O. Osmanov
Впоследствии вслед за ними Мы породили другое поколение[людей].
Spanish - Muhammad Isa García
Muhammad Isa García
Luego [de la destrucción del pueblo de Noé], hice surgir nuevas generaciones,
Urdu - Maulana Doctor Tahir ul Qadri
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر ہم نے ان کے بعد دوسری قوم کو پیدا فرمایا،
Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر ان کے بعد ہم نے ایک اور جماعت پیدا کی
Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ان کے (ف۴۸) بعد ہم نے اور سنگت (قوم) پیدا کی (ف۴۹)
Vietnamese - Vietnamese:Rowwad Translation Center
Rowwad Translation Center
Rồi TA đã tạo ra một thế hệ khác sau họ.