Chapter 18, Verse 67

قَالَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِیعَ مَعِیَ صَبۡرࣰا ۝٦٧

IslamAwakened Multilingual Translations

(English Page Links Above)

Farsi - Ayatollah Naser Makarem Shirazi

Ayatollah Naser Makarem Shirazi

گفت: «تو هرگز نمی‌توانی با من شکیبایی کنی!

Farsi - Ghodratollah Bakhtiari Nejad

Ghodratollah Bakhtiari Nejad

او گفت: تو نمى‌توانى در كنار من صبر داشته باشى.(67)

French - Muhammad Hamidullah

Muhammad Hamidullah

[L'autre] dit: «Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi.

Hausa - Abubakar Mahmoud Gumi

Abubakar Mahmoud Gumi

Ya ce: "Lalle ne kai bã zã ka iya yin haƙuri tãre da nĩ, ba."

Italian - Hamza Roberto Piccardo

Hamza Roberto Piccardo

Dijo: «No podrás tener paciencia conmigo.

Sindhi - Maulana Taj Mehmood Amroti

Maulana Taj Mehmood Amroti

(خضر) چيو تہ تون مون سان ڪڏھن صبر ڪري نہ سگھندين

Turkish - Ali Ozek et al

Ali Ozek et al

Dedi ki: Doğrusu sen benimle beraberliğe sabredemezsin.

Turkish - Sha'aban British

Sha'aban British

O da: Sen benimle olmaya sabredemezsin, dedi.

Turkish - Yasar Nuri Ozturk

Yasar Nuri Ozturk

Dedi: \"Doğrusu sen benimle beraberliğe dayanamazsın.\

Urdu - Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

Maulana Fateh Muhammad Jalandhry

(خضر نے) کہا کہ تم میرے ساتھ رہ کر صبر نہیں کرسکو گے

Urdu - Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan

کہا آپ میرے ساتھ ہرگز نہ ٹھہر سکیں گے (ف۱۴۸)